msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All in one Favicon v3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Arne Franken <blog@techotronic.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ aio-favicon
#: all-in-one-favicon.php:40
msgid "All in one Favicon"
msgstr "站点图标"

#: all-in-one-favicon.php:101 all-in-one-favicon.php:109
msgid "ICO"
msgstr ""

#: all-in-one-favicon.php:102 all-in-one-favicon.php:110
msgid "GIF"
msgstr ""

#: all-in-one-favicon.php:103 all-in-one-favicon.php:111
msgid "PNG"
msgstr ""

# @ aio-favicon
#: all-in-one-favicon.php:104 all-in-one-favicon.php:112
msgid "Apple Touch Icon"
msgstr ""

# @ aio-favicon
#: includes/aio-favicon-backend.php:136 includes/settings-page.php:15
#: includes/settings-page/sp-plugin-favicon-settings.php:13
#: includes/settings-page/sp-plugin-meta-settings.php:13
msgid "Settings"
msgstr "设置"

# @ aio-favicon
#: includes/aio-favicon-backend.php:161
#, php-format
msgid "Successfully updated %1$s settings."
msgstr "成功更新 %1$s 设置。"

# @ aio-favicon
#: includes/aio-favicon-backend.php:163
#, php-format
msgid "%1$s settings were successfully deleted."
msgstr "%1$s 设置已成功删除"

# @ aio-favicon
#: includes/aio-favicon-backend.php:187
msgid "Did not update settings, you do not have the necessary rights."
msgstr "设置未更新，您没有足够的权限。"

# @ aio-favicon
#: includes/aio-favicon-backend.php:270
#, php-format
msgid ""
"Did not delete %1$s settings. Either you dont have the nececssary rights or "
"you didnt check the checkbox."
msgstr "未删除 %1$s 设置，您没有勾选相应图标，或没有足够的权限。"

# @ aio-favicon
#: includes/aio-favicon-frontend.php:66
msgid "Using"
msgstr "正在使用"

#: includes/settings-page.php:19
msgid ""
"Please enable JavaScript. Upload-functionality on this page relies on "
"JavaScript and will not work if it's not enabled."
msgstr ""

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:14
#: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:23
msgid "Delete Settings"
msgstr "移除设置"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-delete-settings.php:17
msgid "Check the box and click this button to delete settings of this plugin."
msgstr "勾选右侧复选框来确认删除设置。"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:14
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:18
msgid ""
"If you would like to make a small (or large) contribution towards future "
"development please consider making a donation."
msgstr ""
"如果您喜欢这个小插件，想支持开发者并给予开发者动力，那么您可以考虑进行捐赠"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:24
msgid "Techotronic Development Support"
msgstr "Techotronic Development Support"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:28
msgid "Please enter the URL you'd like me to link to in the donors lists"
msgstr "请输入您想在捐赠者名单中显示的链接"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:30
msgid "Return to Your Dashboard"
msgstr "返回您的控制面板"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:34
msgid "Select Preset Amount"
msgstr "选择预置金额"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:42
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:46
msgid "USD"
msgstr "美元 (USD)"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:43
msgid "Or"
msgstr "或者"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:44
msgid "Enter Custom Amount"
msgstr "输入自定义金额"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donate-box.php:48
msgid "Submit"
msgstr "提交"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donations.php:14
msgid "Top donations"
msgstr "捐赠排行"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donations.php:20
#: includes/settings-page/sp-donations.php:33
msgid "Thank you for your donation."
msgstr "感谢您的捐赠！"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-donations.php:27
msgid "Latest donations"
msgstr "最新捐赠"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-left-column.php:25
msgid "Frontend"
msgstr "前台"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-left-column.php:31
msgid "Backend"
msgstr "后台"

#: includes/settings-page/sp-plugin-favicon-settings.php:30
msgid "Upload"
msgstr ""

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-plugin-favicon-settings.php:34
msgid "Check box to delete favicon."
msgstr "勾选此复选框删除该站点图标"

# @ default
#: includes/settings-page/sp-plugin-favicon-settings.php:42
#: includes/settings-page/sp-plugin-meta-settings.php:42
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-plugin-meta-settings.php:19
#: includes/settings-page/sp-plugin-meta-settings.php:25
msgid "Don't add reflective shine to Apple Touch Icon"
msgstr "不为 Apple Touch Icon 添加高光效果"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-plugin-meta-settings.php:30
msgid "Remove link from Meta-box"
msgstr "删除侧栏中的推广链接"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-plugin-meta-settings.php:36
msgid "Remove the link to the developers site from the WordPress meta-box."
msgstr "从 WordPress 的「功能」侧边栏中去除推广链接"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:14
msgid "Tips"
msgstr "小提示"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:20
msgid "Favicon wikipedia entry"
msgstr "维基百科中的站点图标（Favicon）条目"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:23
msgid ""
"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon\" target=\"_blank"
"\">Wikipedia</a> offers much information about favicon types and sizes."
msgstr ""
"<a href=\"http://zh.wikipedia.org/wiki/Favicon\"target=\"_blank\">维基百科</"
"a> 中提供了关于站点图标（Favicon）相当多的信息，包括各式和尺寸。"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:28
msgid "Favicon generator"
msgstr "站点图标生成器"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:31
msgid ""
"<a href=\"http://www.html-kit.com/favicon/\" target=\"_blank\">HTML Kit</a> "
"provides a favicon generator that is very easy to use."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.html-kit.com/favicon/\" target=\"_blank\">HTML Kit</a> "
"提供了一个非常易于使用的站点图标生成器"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:36
#, fuzzy
msgid "Favicon CC editor"
msgstr "站点图标生成器"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:39
msgid ""
"<a href=\"http://www.favicon.cc/\" target=\"_blank\">Favicon CC</a> provides "
"a favicon editor that is very easy to use."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.favicon.cc/\" target=\"_blank\">Favicon CC</a> 提供了一"
"个非常易于使用的站点图标生成器"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:44
msgid "Favicon validator"
msgstr "站点图标验证器"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:47
msgid ""
"<a href=\"http://www.html-kit.com/favicon/validator\" target=\"_blank\">HTML "
"Kit</a> provides a favicon validator that tells you whether your favicon is "
"working and if it is compatible to all browsers."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.html-kit.com/favicon/validator\" target=\"_blank\">HTML "
"Kit</a> 提供了站点图表的验证器用来验证您的站点图标是否正常并兼容所有浏览器。"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:52
msgid "Apple Touch Icon Howto"
msgstr "如何制作 Apple Touch Icon"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-tipps-box.php:55
msgid ""
"<a href=\"http://developer.apple.com/library/safari/#documentation/"
"appleapplications/reference/safariwebcontent/ConfiguringWebApplications/"
"ConfiguringWebApplications.html\" target=\"_blank\">Apple</a> provides a "
"howto on how to create a PNG to use as an Apple Touch Icon."
msgstr ""
"<a href=\"http://developer.apple.com/library/safari/#documentation/"
"appleapplications/reference/safariwebcontent/ConfiguringWebApplications/"
"ConfiguringWebApplications.html\" target=\"_blank\">Apple</a> 提供了如何把 "
"PNG 图片作为 Apple Touch Icon 的方法。"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-translation.php:14
msgid "Translation"
msgstr "翻译"

# @ aio-favicon
#: includes/settings-page/sp-translation.php:17
msgid ""
"The english translation was done by <a href=\"http://www.techotronic.de\"  "
"target=\"_blank\">Arne Franken</a>."
msgstr ""
"简体中文由 <a href=\"http://sparanoid.com/\" target=\"_blank\">Tunghsiao "
"Liu</a> 翻译。"
