msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clearfy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:44+0300\n"
"Last-Translator: alex.kovalevv@gmail.com <alex.kovalevv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Alex Kovalev <alex.kovalevv@gmail.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: templates/impressive-page.class.php:128
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: templates/impressive-page.class.php:484
msgid "The settings have been updated successfully!"
msgstr "Настройки были успешно обновлены!"

#: templates/impressive-page.class.php:484
msgid ""
"It seems that a caching/performance plugin is active on this site. Please "
"manually invalidate that plugin's cache after making any changes to the "
"settings below."
msgstr ""
"Похоже, что Вы используете плагин кэширования или ускорения блога. Не "
"забудьте после изменения любых настроек, очистить кэш вручную!"

#: templates/impressive-page.class.php:659
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: templates/impressive-page.class.php:665
msgid "Clearfy settings"
msgstr "Настройки Clearfy"

#: templates/impressive-page.class.php:668
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: templates/impressive-page.class.php:783
msgid "You do not have permission to edit page."
msgstr "У вас недостаточно прав, для редактирования этой страницы."

#~ msgid "Save settings"
#~ msgstr "Сохранить настройки"

#~ msgid ""
#~ "A neutral setting that can not harm your site, but you must be sure that "
#~ "you need to use it."
#~ msgstr ""
#~ "Нейтральная настройка, которая не может нанести вред вашему сайту, но вы "
#~ "должны быть уверены, что вам нужно ее использовать."

#~ msgid ""
#~ "When set this option, you must be careful. Plugins and themes may depend "
#~ "on this function. You must be sure that you can disable this feature for "
#~ "the site."
#~ msgstr ""
#~ "При включении этой настройки, вы должны быть осторожны. Некоторые плагины "
#~ "и темы могут зависеть от этой функции. Вы должны быть уверены, что эту "
#~ "функцию можно отключить для сайта."

#~ msgid "Absolutely safe setting, We recommend to use."
#~ msgstr "Абсолютно безопасная настройка, рекомендуем использовать."

#~ msgid "Hover to the icon to get help for the feature you selected."
#~ msgstr ""
#~ "Наведите указатель мыши на значок, чтобы получить справку по выбранной "
#~ "функции."

#~ msgid "Do you want the plugin to improved and update?"
#~ msgstr "Вы хотите, чтобы плагин улучшался и обновлялся?"

#~ msgid ""
#~ "Help the author, leave a review on wordpress.org. Thanks to feedback, I "
#~ "will know that the plugin is really useful to you and is needed."
#~ msgstr ""
#~ "Помогите автору, оставьте отзыв на wordpress.org. Благодаря отзывам, я "
#~ "буду знать, что плагин действительно полезен для вас и необходим."

#~ msgid "And also write your ideas on how to extend or improve the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "А также напишите свои идеи о том, как расширить или улучшить плагин."

#~ msgid "Go rate us and push ideas"
#~ msgstr "Оставить отзыв или поделиться идеей"

#~ msgid "Donation for plug-in development"
#~ msgstr "Пожертвования на развитие плагина"
