# Meta-data manager, allowing complete control over meta-data such as keywords/tags, title, description, stylesheets, and other goodies.  The data inserted can be static text, or pulled dynamically from the details of the post.
# Copyright (C) 2007 John Godley
# This file is distributed under the same license as the HeadSpace2 package.
# John Godley, http://urbangiraffe.com/, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HeadSpace2 3.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-22 17:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 20:35-0300\n"
"Last-Translator: Vinicius Pinto <viniciusweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vinicius Pinto <viniciusweb@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: headspace.php:387
#, php-format
msgid "%d items were imported from %s"
msgstr "%d itens foram importados de %s"

#: view/admin/version.php:5
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: view/admin/import.php:13
msgid "(not available in UTW and Simple Tagging)"
msgstr "(não disponível em UTW e Simple Tagging)"

#: models/inline_tags.php:163
#, php-format
msgid "(page %d of %d)"
msgstr "(página %d de %d)"

#: headspace.php:105
msgid "404 Page"
msgstr "Página 404"

#: ajax.php:64
msgid "<p style=\"color: red\">That function is not defined</p>"
msgstr "<p style=\"color: red\">Esta função não está definida</p>"

#: ajax.php:57
msgid "<p style=\"color: red\">You are not allowed access to this resource</p>"
msgstr "<p style=\"color: red\">Você não possui acesso à este recurso</p>"

#: modules/page/tags.php:125
msgid "<p>Tags: "
msgstr "<p>Tags:"

#: modules/page/plugin.php:139
msgid "Add Plugin"
msgstr "Adicionar Plugin"

#: modules/page/tags.php:175
msgid "Add tags to dictionary"
msgstr "Adicionar tags ao dicionário"

#: modules/site/crazyegg.php:38
msgid "Adds CrazyEgg tracking code to all pages"
msgstr "Adiciona código de rastreamento CrazyEgg em todas as páginas"

#: modules/site/analytics.php:39
msgid "Adds Google Analytic tracking code to all pages"
msgstr "Adiciona código de rastreamento Google Analytics em todas as páginas"

#: modules/site/mint.php:38
msgid "Adds Mint tracking code to all pages"
msgstr "Adiciona código de rastreamento Mint em todas as páginas"

#: modules/site/statcounter.php:40
msgid "Adds StatCounter tracking code to all pages"
msgstr "Adiciona código de rastreamento StatCounter em todas as páginas"

#: modules/site/rpc.php:37
msgid "Adds additional functions to allow blogging tools such as Ecto to use tagging"
msgstr "Adiciona funções extras para permitir o uso de tags com ferramentas como Ecto"

#: view/admin/modules.php:13
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: modules/page/page_title.php:109
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: modules/page/description.php:73
msgid "All descriptions will be trimmed to this length"
msgstr "Todas as descrições serão reduzidas à este tamanho"

#: modules/import/all-in-one-seo.php:28
msgid "All-in-one SEO"
msgstr "All-in-one SEO"

#: modules/page/javascript.php:55
msgid "Allow external JavaScript files to be referenced"
msgstr "Permite que arquivos JavaScript externos sejam referenciados"

#: modules/page/page_title.php:89
msgid "Allow page title to be changed (i.e. the title in the browser window title)"
msgstr "Permite que o título da página seja alterado (isto é, o título na janela do navegador)"

#: modules/page/stylesheet.php:55
msgid "Allows CSS stylesheets to be added to a page"
msgstr "Permite que folhas de estilo CSS sejam adicionadas à página"

#: modules/page/theme.php:69
msgid "Allows a custom page-specific theme to over-ride the default theme"
msgstr "Permite que um tema customizado para uma página específica sobrescreva o tema padrão"

#: modules/page/noindex.php:56
msgid "Allows a no-index/no-follow option to be set to prevent search engines and robots from indexing or following pages"
msgstr "Permite que uma opção no-index/no-follow seja configurada para evitar que robôs e mecanismos de busca indexem ou sigam suas páginas"

#: modules/page/description.php:61
msgid "Allows a short description about the page that is used by search engines"
msgstr "Permite uma pequena descrição sobre a página que é usada pelos mecanismos de busca"

#: modules/page/plugin.php:87
msgid "Allows disabled plugins to be enabled on specific pages"
msgstr "Permite que plugins desabilitados sejam habilitados em determinadas páginas"

#: modules/page/raw.php:48
msgid "Allows raw data to be inserted into the page meta section"
msgstr "Permite que dados não filtrados sejam inseridos na seção meta da página"

#: modules/page/rss_tagline.php:62
msgid "Allows site RSS description to be changed"
msgstr "Permite alterar a descrição do RSS da página"

#: modules/page/rss_name.php:62
msgid "Allows site RSS name to be changed"
msgstr "Permite alterar o nome do RSS da página"

#: modules/page/site_tagline.php:61
msgid "Allows site description to be changed (i.e. the tagline)"
msgstr "Permite alterar a descrição do site (isto é, a tagline)"

#: modules/page/site_name.php:61
msgid "Allows site name to be changed (i.e your blog name)"
msgstr "Permite alterar o nome do site (isto é, o nome do seu blog)"

#: modules/page/tags.php:162
msgid "Allows tags/keywords to be added to pages"
msgstr "Permite que tags/palavras-chave sejam adicionadas às páginas"

#: modules/page/more_text.php:56
msgid "Allows the 'more' text to be changed"
msgstr "Permite que o texto 'more' seja alterado"

#: modules/site/wp_formatting.php:37
msgid "Allows you to enable or disable various WordPress auto-formatting (including wpautop)"
msgstr "Permite que você habilite ou desabilite vários auto-formatos do Wordpress (incluindo wpautop)"

#: modules/page/tags.php:186
msgid "Alphabetically order tags"
msgstr "Tags ordenadas alfabeticamente"

#: modules/page/tags.php:201
#: modules/page/tags.php:210
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: headspace.php:100
#: modules/site/page_counts.php:114
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"

#: view/admin/import.php:16
msgid "As with anything else that modifies your database you should <strong>backup your data before running an import</strong>.  No responsibility is accepted for any kittens that may be killed in the process."
msgstr "Como tudo que modifica o seu banco de dados, você deve <strong>fazer backup dos seus dados antes de executar uma importação</strong>. Não nos responsabilizamos caso algum gatinho seja morto durante o processo :)"

#: headspace.php:103
msgid "Author Pages"
msgstr "Páginas de Autor"

#: modules/site/wp_formatting.php:97
msgid "Auto-fancy quotes"
msgstr "Aspas especiais automaticamente"

#: modules/site/wp_formatting.php:90
msgid "Auto-formatting"
msgstr "Formatação automática"

#: modules/site/wp_formatting.php:104
msgid "Auto-link"
msgstr "Link automático"

#: modules/page/tags.php:178
msgid "Automatically add new tags to dictionary"
msgstr "Automaticamente adicionar novas tags ao dicionário"

#: modules/page/page_title.php:108
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: view/admin/edit_ajax.php:5
#: view/admin/module_edit.php:8
#: view/admin/site_module_edit.php:16
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: headspace.php:101
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: view/admin/options.php:16
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar se há atualizações"

#: view/admin/options.php:17
msgid "Check for updates from within HeadSpace"
msgstr "Verificar se há atualizações de dentro do HeadSpace"

#: modules/site/crazyegg.php:33
msgid "CrazyEgg"
msgstr "Crazy Egg"

#: modules/site/crazyegg.php:122
msgid "CrazyEgg ID"
msgstr "CrazyEgg ID"

#: modules/page/theme.php:80
msgid "Current theme"
msgstr "Tema atual"

#: modules/site/page_counts.php:38
msgid "Customise the number of posts shown on the archive and search pages, and decide whether to show full content or the excerpt"
msgstr "Altera o número de posts exibidos nas páginas de arquivos e de busca, e decide se mostra todo o conteúdo ou somente o resumo"

#: view/admin/options.php:37
msgid "Delete HeadSpace"
msgstr "Excluir HeadSpace"

#: modules/page/description.php:88
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: modules/page/tags.php:222
msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionário"

#: view/admin/modules.php:19
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"

#: view/admin/edit_category.php:5
msgid "Edit Category &raquo;"
msgstr "Editar Categoria &raquo;"

#: modules/site/analytics.php:184
msgid "Enter the URL you want outbound links tracked to, or leave empty for no outbound tracking"
msgstr "Entre com a URL para a qual você deseja rastrear os links de saída, ou deixe em branco para não fazer o rastreamento de nenhum link de saída"

#: modules/site/analytics.php:163
msgid "Enter the full Google JavaScript tracking code, or just the <code>_uacct</code> number."
msgstr "Entre o código JavaScript completo do Google Analytics, ou somente o número <code>_uacct</code>"

#: modules/site/mint.php:124
msgid "Enter the relative URL to your Mint installation (i.e. <code>/mint/</code>)."
msgstr "Entre a URL relativa de sua instalação do Mint (isto é, <code>/mint/</code>"

#: modules/site/crazyegg.php:125
msgid "Enter your full <a href=\"http://crazyegg.com/pages/instructions\">CrazyEgg ID</a>"
msgstr "Entre com o seu <a href=\"http://crazyegg.com/pages/instructions\">CrazyEgg ID</a> completo"

#: modules/site/analytics.php:170
#: modules/site/crazyegg.php:132
#: modules/site/mint.php:131
#: modules/site/statcounter.php:158
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"

#: view/admin/options.php:3
msgid "General Options"
msgstr "Opções gerais"

#: headspace.php:98
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações Globais"

#: modules/site/analytics.php:34
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/site/google-ad-wrap.php:28
msgid "Google Section Targeting"
msgstr "Seção alvo do Google"

#: modules/import/head_meta_description.php:28
msgid "Head META Description"
msgstr "Descrição META"

#: headspace.php:133
msgid "HeadSpace"
msgstr "HeadSpace"

#: view/admin/edit_post.php:6
msgid "HeadSpace Meta data"
msgstr "Meta-dados do HeadSpace"

#: view/admin/edit_category.php:1
#: view/admin/settings.php:2
msgid "HeadSpace Settings"
msgstr "Configurações do HeadSpace"

#: headspace.php:342
msgid "HeadSpace has been removed"
msgstr "HeadSpace foi removido"

#: modules/import/headspace_tags.php:31
msgid "HeadSpace tags (convert to WordPress 2.3 tags)"
msgstr "Tags HeadSpace (converter para WordPress 2.3)"

#: view/admin/version.php:2
msgid "HeadSpace2 News"
msgstr "Notícias do HeadSpace2"

#: headspace.php:99
msgid "Home Page"
msgstr "Página Principal"

#: plugin.php:593
msgid "How many widgets would you like?"
msgstr "Quantos widgets você gostaria?"

#: view/admin/import.php:2
#: view/admin/import.php:12
#: view/admin/submenu.php:5
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: view/admin/import.php:13
msgid "Import and remove original data"
msgstr "Importar e remover dados originais"

#: view/admin/options.php:9
msgid "Inherit from global settings"
msgstr "Herdar das configurações globais"

#: view/admin/options.php:8
msgid "Inherit settings"
msgstr "Herdar configurações"

#: ajax.php:141
#: ajax.php:152
#: ajax.php:163
#: ajax.php:174
#: ajax.php:188
msgid "Invalid module"
msgstr "Módulo inválido"

#: modules/page/javascript.php:50
#: modules/page/javascript.php:66
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: modules/import/jerome.php:28
msgid "Jerome's Keywords"
msgstr "Jerome's Keywords"

#: modules/page/page_title.php:101
msgid "Leave blank to use theme default"
msgstr "Deixe em branco para usar o padrão do tema"

#: modules/site/wp_formatting.php:107
msgid "Makes links clickable in comments"
msgstr "Faz os links clicáveis em comentários"

#: view/admin/mass_edit.php:2
msgid "Mass Edit Meta-data"
msgstr "Edição em massa dos Meta-dados"

#: modules/page/description.php:70
msgid "Max length"
msgstr "Tamanho máximo"

#: headspace.php:134
msgid "Meta-data"
msgstr "Meta-dados"

#: modules/site/mint.php:33
msgid "Mint"
msgstr "Mint"

#: modules/site/mint.php:121
msgid "Mint path"
msgstr "Caminho do Mint"

#: view/admin/submenu.php:3
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: view/admin/modules.php:20
msgid "Modules are disabled and do not appear"
msgstr "Módulos estão desabilitados e não são exibidos"

#: view/admin/modules.php:8
msgid "Modules will always appear on edit screens"
msgstr "Módulos sempre aparecem em páginas de edição"

#: view/admin/modules.php:14
msgid "Modules will be hidden behind a link"
msgstr "Módulos estarão ocultos atrás de um link"

#: modules/import/more_unique.php:28
msgid "More Unique"
msgstr "More Unique"

#: modules/mass/more_text.php:28
#: modules/mass/more_text.php:50
#: modules/page/more_text.php:51
#: modules/page/more_text.php:70
msgid "More text"
msgstr "Mais texto"

#: modules/page/tags.php:200
#: modules/page/tags.php:209
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: models/pager.php:387
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: modules/page/noindex.php:70
msgid "No Index"
msgstr "No Index"

#: modules/page/noindex.php:51
msgid "No Index/No Follow"
msgstr "No Index/No Follow"

#: view/admin/submenu.php:4
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: modules/page/tags.php:183
msgid "Order tags"
msgstr "Ordenar tags"

#: modules/site/page_counts.php:33
msgid "Page Counts"
msgstr "Total de Páginas"

#: view/admin/modules.php:2
msgid "Page Modules"
msgstr "Módulos de página"

#: view/admin/submenu.php:2
msgid "Page Settings"
msgstr "Configurações de página"

#: modules/page/page_title.php:125
msgid "Page Title"
msgstr "Título de página"

#: modules/mass/description.php:28
#: modules/mass/description.php:50
#: modules/page/description.php:56
msgid "Page description"
msgstr "Descrição de página"

#: view/admin/modules.php:3
msgid "Page modules apply to individual pages.  Drag-and-drop modules into the appropriate area.  Modules can be re-ordered to change their position on the edit screen."
msgstr "Módulos de página se aplicam à páginas individuais. Arraste e solte os módulos na área apropriada. Os módulos podem ser reordenados para mudar suas posições na página de edição"

#: modules/mass/page_slug.php:28
msgid "Page slug"
msgstr "Nome de URL da página"

#: modules/mass/page_title.php:28
#: modules/mass/page_title.php:50
#: modules/page/page_title.php:84
msgid "Page title"
msgstr "Título de página"

#: modules/page/plugin.php:82
msgid "Page-specific Plugins"
msgstr "Plugins específicos de página"

#: modules/page/theme.php:57
msgid "Page-specific Themes"
msgstr "Temas específicos de página"

#: modules/site/statcounter.php:142
msgid "Partition ID"
msgstr "ID de Partição"

#: view/admin/pager.php:14
msgid "Per page"
msgstr "Por página"

#: modules/page/plugin.php:132
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: modules/mass/page_slug.php:50
msgid "Post slug"
msgstr "Nome de URL do post"

#: modules/mass/description.php:49
#: modules/mass/more_text.php:49
#: modules/mass/page_slug.php:49
#: modules/mass/page_title.php:49
#: modules/mass/site_description.php:49
#: modules/mass/site_name.php:49
#: modules/mass/tags.php:49
msgid "Post title"
msgstr "Título do post"

#: headspace.php:102
msgid "Posts &amp; Pages"
msgstr "Posts &amp; Páginas"

#: headspace.php:297
msgid "Posts successfully updated"
msgstr "Posts atualizados corretamente"

#: models/pager.php:386
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: modules/site/statcounter.php:136
msgid "Project ID"
msgstr "ID de Projeto"

#: modules/site/rpc.php:32
msgid "RPC support for Ecto"
msgstr "Suporte RPC para Ecto"

#: modules/page/rss_tagline.php:57
#: modules/page/rss_tagline.php:76
msgid "RSS Description"
msgstr "Descrição do RSS"

#: modules/page/rss_name.php:57
#: modules/page/rss_name.php:76
msgid "RSS Name"
msgstr "Nome do RSS"

#: modules/page/raw.php:43
#: modules/page/raw.php:55
msgid "Raw data"
msgstr "Dados não filtrados"

#: view/admin/options.php:32
msgid "Remove HeadSpace"
msgstr "Remover HeadSpace"

#: view/admin/help.php:9
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Substituído com a descrição da categoria"

#: view/admin/help.php:16
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Substituído com a data atual"

#: view/admin/help.php:17
msgid "Replaced with the current page number (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Substituído com o número da página atual (exemplo: página 2 de 4)"

#: view/admin/help.php:14
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Substituído com o termo de busca atual"

#: view/admin/help.php:15
msgid "Replaced with the current time"
msgstr "Substituído com a hora atual"

#: view/admin/help.php:5
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Substituído com a data do post/página"

#: view/admin/help.php:8
msgid "Replaced with the post categories (comma seperated)"
msgstr "Substituído com as categorias do post (separadas por vírgula)"

#: view/admin/help.php:11
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Substituído pelo ID do post/página"

#: view/admin/help.php:12
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Substituído pelo 'nicename' do autor do post/página"

#: view/admin/help.php:13
msgid "Replaced with the post/page author's userid"
msgstr "Substituído userid do autor do post/página"

#: view/admin/help.php:7
msgid "Replaced with the post/page excerpt"
msgstr "Substituído com o resumo do post/página"

#: view/admin/help.php:10
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Substituído com a data de modificação do post/page"

#: view/admin/help.php:6
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Substituído com o título do post/página"

#: modules/import/seo-title-tags.php:28
msgid "SEO Title Tags"
msgstr "SEO Title Tags"

#: plugin.php:600
#: view/admin/edit_ajax.php:4
#: view/admin/module_edit.php:7
#: view/admin/site_module_edit.php:15
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: view/admin/mass_edit.php:37
msgid "Save all data"
msgstr "Salvar todos os dados"

#: view/admin/modules.php:37
msgid "Save module order"
msgstr "Salvar ordenação dos módulos"

#: view/admin/pager.php:11
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: headspace.php:104
msgid "Search Pages"
msgstr "Páginas de Busca"

#: modules/site/page_counts.php:126
msgid "Searches"
msgstr "Buscas"

#: modules/site/statcounter.php:148
msgid "Security ID"
msgstr "ID de segurança"

#: modules/page/page_title.php:105
msgid "Separator position"
msgstr "Posição do separador"

#: view/admin/settings.php:15
msgid "Settings can be applied to specific posts &amp; pages from the <strong>post edit page</strong>, and to specific categories from the <strong>edit category</strong> page."
msgstr "As configurações podem ser aplicadas a posts &amp; páginas específicos da <strong>página de edição de post</strong>, e a categorias específicas da <strong>página de edição de categorias</strong>"

#: modules/page/plugin.php:103
msgid "Show in admin"
msgstr "Mostrar na administração"

#: modules/page/tags.php:206
msgid "Show tags in pages"
msgstr "Exibir tags nas páginas"

#: modules/page/tags.php:197
msgid "Show tags in posts"
msgstr "Exibir tags nos posts"

#: modules/page/plugin.php:106
msgid "Shows page-specific plugins in the administration menus"
msgstr "Exibir plugins específicos de páginas nos menus de administração"

#: view/admin/modules.php:7
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#: modules/import/simple-tagging.php:28
msgid "Simple Tagging"
msgstr "Simple Tagging"

#: modules/import/simple-tags.php:28
msgid "Simple Tags"
msgstr "Simple Tags"

#: view/admin/modules.php:42
msgid "Site Modules"
msgstr "Módulos de site"

#: modules/mass/site_description.php:28
#: modules/mass/site_description.php:50
#: modules/page/site_tagline.php:56
#: modules/page/site_tagline.php:75
msgid "Site description"
msgstr "Descrição do site"

#: view/admin/modules.php:43
msgid "Site modules apply to your site as a whole.  Only checked modules will run (when properly configured)."
msgstr "Módulos de site se aplicam ao seu site por completo. Somente os módulos marcados serão executados (quando configurados corretamente)."

#: modules/mass/site_name.php:28
#: modules/mass/site_name.php:50
#: modules/page/site_name.php:56
#: modules/page/site_name.php:75
msgid "Site name"
msgstr "Nome do site"

#: view/admin/help.php:2
msgid "Special Tags"
msgstr "Tags especiais"

#: modules/site/statcounter.php:35
msgid "StatCounter"
msgstr "StatCounter"

#: modules/page/stylesheet.php:50
#: modules/page/stylesheet.php:66
msgid "Stylesheets"
msgstr "Folhas de estilo"

#: modules/page/tags.php:342
msgid "Suggest tags based on content"
msgstr "Sugerir tags baseado no conteúdo"

#: modules/page/tags.php:316
msgid "Suggested tags"
msgstr "Tags sugeridas"

#: modules/site/rpc.php:74
msgid "Tag separator"
msgstr "Separador de tags"

#: modules/page/tags.php:157
msgid "Tags (keywords)"
msgstr "Tags (palavras-chave)"

#: modules/mass/tags.php:28
#: modules/mass/tags.php:50
#: modules/page/tags.php:272
msgid "Tags/keywords"
msgstr "Tags/Palavras-chave"

#: modules/page/theme.php:77
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: modules/site/rpc.php:77
msgid "This must match the separator defined in Ecto 'Templates', 'Tags', 'Tag separator'"
msgstr "Isto deve coincidir com o separador definido em Ecto 'Templates', 'Tags', 'Tag separator'"

#: view/admin/options.php:34
msgid "This option will remove HeadSpace and delete all settings, tags, and meta-data."
msgstr "Essa opção irá remover o HeadSpace e excluir todas as configurações, tags e meta-dados"

#: view/admin/import.php:3
msgid "This page will allow you to import meta-data from other WordPress plugins.  The other plugins do not need to be active for the import to work."
msgstr "Essa página permite que você importe meta-dados de outros plugins Wordpress. Os outros plugins não precisam estar ativos para fazer a importação."

#: modules/page/page_title.php:98
msgid "Title separator"
msgstr "Separador de título"

#: modules/site/analytics.php:181
msgid "Track outbound links"
msgstr "Rastrear links de saída"

#: modules/site/analytics.php:160
msgid "Tracking code"
msgstr "Código de rastreamento"

#: modules/import/utw.php:28
msgid "Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Ultimate Tag Warrior"

#: view/admin/options.php:26
msgid "Update Options &raquo;"
msgstr "Atualizar Opções &raquo;"

#: modules/site/wp_formatting.php:93
msgid "Use <code>wpautop</code> to format paragraphs"
msgstr "Use <code>wpautop</code> para formatar parágrafos"

#: modules/site/wp_formatting.php:100
msgid "Use <code>wptexturize</code> to turn quotes into fancy quotes"
msgstr "Use <code>wptexturize</code> para converter aspas em aspas especiais"

#: modules/site/analytics.php:177
#: modules/site/crazyegg.php:139
#: modules/site/mint.php:138
#: modules/site/statcounter.php:165
msgid "Users of the specified role or less will be tracked"
msgstr "Usuários com este nível de permissão ou menos serão rastreados"

#: modules/site/analytics.php:167
#: modules/site/crazyegg.php:129
#: modules/site/mint.php:128
#: modules/site/statcounter.php:155
msgid "Who to track"
msgstr "Quem rastrear"

#: modules/site/wp_formatting.php:32
msgid "WordPress content formatting"
msgstr "Formatação de conteúdo Wordpress"

#: modules/site/google-ad-wrap.php:33
msgid "Wraps all post and page content inside a Google targeted section"
msgstr "Agrupar todo o conteúdo de posts e páginas dentro de uma seção alvo do Google"

#: modules/page/tags.php:321
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: modules/page/tags.php:215
msgid "Yahoo ZoneTag"
msgstr "Yahoo ZoneTag"

#: headspace.php:362
msgid "Your module positions have been saved"
msgstr "A ordenação dos módulos foi salva"

#: headspace.php:335
msgid "Your options have been updated"
msgstr "As opções foram salvas"

#: modules/page/javascript.php:72
#: modules/page/stylesheet.php:72
msgid "add"
msgstr "adicionar"

#: modules/page/tags.php:318
msgid "add all"
msgstr "adicionar todos"

#: view/admin/edit.php:17
msgid "advanced"
msgstr "avançado"

#: headspace.php:103
msgid "applied to author pages"
msgstr "aplicado às páginas de autor"

#: headspace.php:101
msgid "applied to category pages without specific settings"
msgstr "aplicado às páginas de categorias sem configurações específicas"

#: headspace.php:98
msgid "applied to everything unless otherwise specified"
msgstr "aplicado à tudo, a não ser que seja especificado o contrário"

#: headspace.php:102
msgid "applied to posts &amp; pages without specific settings"
msgstr "aplicado aos posts &amp; páginas sem configurações específicas"

#: headspace.php:99
msgid "applied to the home page"
msgstr "aplicado à página principal"

#: headspace.php:105
msgid "applied when viewing a 404 error"
msgstr "aplicado ao exibir um erro 404"

#: headspace.php:104
msgid "applied when viewing search results"
msgstr "aplicado ao exibir resultados de busca"

#: headspace.php:100
msgid "applied when viewing the archives"
msgstr "aplicado ao exibir os arquivos"

#: modules/site/page_counts.php:119
#: modules/site/page_counts.php:131
msgid "content"
msgstr "conteúdo"

#: modules/site/page_counts.php:118
#: modules/site/page_counts.php:130
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: modules/site/page_counts.php:120
#: modules/site/page_counts.php:132
msgid "excerpt"
msgstr "resumo"

#: view/admin/pager.php:21
msgid "go"
msgstr "ir"

#: modules/import/lud.icro.us.php:28
msgid "lud.icro.us HeadMeta"
msgstr "lud.icro.us HeadMeta"

#: modules/page/noindex.php:73
msgid "no-follow"
msgstr "no-follow"

#: modules/site/page_counts.php:116
#: modules/site/page_counts.php:128
msgid "posts, showing the"
msgstr "posts, mostrando o"

#: modules/site/page_counts.php:134
msgid "set number of posts to 0 for theme default"
msgstr "configura o número de posts para 0 para o tema padrão"

#: modules/page/tags.php:319
msgid "suggest"
msgstr "sugerir"

