msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirection v2.1.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Amadeusz Majerczyk <kontakt@paletki-dyskowce.com>\n"
"Language-Team: Kuba Majerczyk <kontakt@paletki-dyskowce.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ redirection
#: ajax.php:370
msgid "Sorry, but your redirection was not created"
msgstr "Przepraszamy, przekierowanie nie zostało utworzone"

# @ redirection
#: redirection.php:84
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: redirection.php:91
msgid "Redirection Help"
msgstr "Przekierowania - Pomoc"

# @ redirection
#: redirection.php:92
msgid "Redirection Documentation"
msgstr "Dokumentacja wtyczki Przekierowania"

# @ redirection
#: redirection.php:93
msgid "Redirection Support Forum"
msgstr "Forum Wsparcia Wtyczki"

# @ redirection
#: redirection.php:94
msgid "Redirection Bug Tracker"
msgstr "Bug Tracker Wtyczki"

# @ redirection
#: redirection.php:95
msgid "Redirection FAQ"
msgstr "FAQ Wtyczki"

# @ redirection
#: redirection.php:96
msgid "Please read the documentation and FAQ, and check the bug tracker, before asking a question."
msgstr "Proszę przeczytać dokumentację i FAQ, oraz sprawdzić bug tracker przed zadaniem pytania."

# @ redirection
#: redirection.php:158
msgid "Redirection"
msgstr "Przekierowanie"

# @ redirection
#: redirection.php:205
msgid "Your module was successfully created"
msgstr "Moduł został pomyślnie utworzony"

# @ redirection
#: redirection.php:209
msgid "Your module was not created - did you provide a name?"
msgstr "Moduł nie został utworzony - czy wprowadziłeś swoją nazwę?"

# @ redirection
#: redirection.php:275
msgid "Your options were updated"
msgstr "Twoje ustawienia zostały zaktualizowane"

# @ redirection
#: redirection.php:283
msgid "Redirection data has been deleted and the plugin disabled"
msgstr "Dane przekierowań zostały skasowane, a wtyczka wyłączona"

# @ redirection
#: redirection.php:293
#, php-format
msgid "%d redirection was successfully imported"
msgid_plural "%d redirections were successfully imported"
msgstr[0] "%d przekierowanie zaimportowano pomyślnie"
msgstr[1] "%d przekierowania zaimportowano pomyślnie"
msgstr[2] "%d przekierowań zaimportowano pomyślnie"

# @ redirection
#: redirection.php:295
msgid "No items were imported"
msgstr "Niczego nie zaimportowano"

# @ redirection
#: redirection.php:313
msgid "Your logs have been deleted"
msgstr "Logi zostały skasowane"

# @ redirection
#: redirection.php:336
msgid "Your group was added successfully"
msgstr "Grupa została pomyślnie dodana"

# @ redirection
#: redirection.php:340
msgid "Please specify a group name"
msgstr "Proszę utworzyć nazwę dla grupy"

# @ redirection
#: fileio/csv.php:21
#, php-format
msgid "module_%d.csv"
msgstr "module_%d.csv"

# @ redirection
#: fileio/xml.php:32
#, php-format
msgid "module_%d.xml"
msgstr "module_%d.xml"

# @ redirection
#: fileio/xml.php:105
#, fuzzy, php-format
msgid "%s imported on %s at %s"
msgstr "%s zaimportowano on %s at %s"

# @ redirection
#: fileio/xml.php:168
msgid "XML importing is only available with PHP5 - you have PHP4."
msgstr "Import XML jest dostępny tylko dla PHP5 - aktualnie używasz PHP4."

# @ redirection
#: matches/login.php:25
msgid "URL and login status"
msgstr "URL i status użytkownika"

# @ redirection
#: matches/login.php:32
msgid "The target URL will be chosen from one of the following URLs, depending if the user is logged in or out.  Leaving a URL blank means that the user is not redirected."
msgstr "Adres docelowy zostanie wybrany z jednego z następujących adresów i będzie zależeć od tego czy użytkownik jest zalogowany czy nie. Nie wpisanie żadnego adresu będzie oznaczać brak przekierowania."

# @ redirection
#: matches/login.php:37
#: matches/login.php:39
msgid "Logged In"
msgstr "Zalogowany"

# @ redirection
#: matches/login.php:47
#: matches/login.php:49
msgid "Logged Out"
msgstr "Wylogowany"

# @ redirection
#: matches/referrer.php:28
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL i odsyłacz"

# @ redirection
#: matches/referrer.php:40
msgid "Referrer"
msgstr "Odsyłacz"

# @ redirection
#: matches/referrer.php:43
msgid "Regex"
msgstr "Wyraż.reg."

# @ redirection
#: matches/referrer.php:47
#: matches/url.php:40
#: matches/user_agent.php:56
msgid "HTTP Code"
msgstr "Kod HTTP"

# @ redirection
#: matches/referrer.php:57
msgid "The visitor will be redirected from the source URL if the referrer matches.  You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to send visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't match.  Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected."
msgstr "Odwiedzający zostanie przekierowany, jeśli przybywa z określonego odsyłacza. Możesz określić <em>dopasowany</em> URL docelowy na który użytkownik zostanie przekierowany jeśli przybywa z określonego odsyłacza, oraz adres na który zostanie przekierowany jeśli przybywa z innego niż określony. Nie wpisanie żadnego adresu będzie oznaczać brak przekierowania."

# @ redirection
#: matches/referrer.php:63
#: matches/referrer.php:65
#: matches/user_agent.php:74
#: matches/user_agent.php:76
msgid "Matched"
msgstr "Zgodny"

# @ redirection
#: matches/referrer.php:73
#: matches/referrer.php:75
#: matches/user_agent.php:84
#: matches/user_agent.php:86
msgid "Not matched"
msgstr "Niezgodny"

# @ redirection
#: matches/url.php:25
msgid "URL only"
msgstr "Tylko URL"

# @ redirection
#: matches/url.php:32
msgid "Target URL"
msgstr "Docelowy URL"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:27
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL i klient użytkownika"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:33
msgid "FeedBurner"
msgstr "FeedBurner"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:34
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:35
msgid "FireFox"
msgstr "FireFox"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:36
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:37
msgid "Safari"
msgstr "Safari"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:38
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:39
msgid "Nintendo Wii"
msgstr "Nintendo Wii"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:44
msgid "User Agent"
msgstr "Klient Użytkownika"

# @ redirection
#: matches/user_agent.php:67
msgid "The visitor will be redirected from the source URL if the user agent matches.  You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to send visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't match.  Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected. <strong>All matches are performed as regular expressions</strong>.\n"
msgstr "Odwiedzający zostanie przekierowany, jeśli używa określonej przeglądarki. Możesz określić <em>dopasowany</em> URL docelowy na który użytkownik zostanie przekierowany jeśli  korzysta z konkretnej przeglądarki, oraz adres na który zostanie przekierowany jeśli używa innej niż określona. Nie wpisanie żadnego adresu będzie oznaczać brak przekierowania.  <strong>Wszystkie dopasowania są interpretowane jako wyrażenia regularne</strong>.\n"

# @ redirection
#: models/database.php:111
#: models/module.php:169
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

# @ redirection
#: models/database.php:112
#: models/module.php:168
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

# @ redirection
#: models/database.php:113
#: models/module.php:170
msgid "404 Errors"
msgstr "Strony Błędu 404"

# @ redirection
#: models/database.php:119
msgid "Redirections"
msgstr "Przekierowania"

# @ redirection
#: models/database.php:120
msgid "Modified posts"
msgstr "Zmodyfikowane posty"

# @ redirection
#: models/module.php:193
msgid "Strip WWW"
msgstr "Usuwaj WWW"

# @ redirection
#: models/module.php:193
msgid "Force WWW"
msgstr "Wymuszaj WWW"

# @ redirection
#: models/module.php:199
msgid "Strip index.php"
msgstr "Usuwaj index.php"

# @ redirection
#: models/pager.php:404
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"

# @ redirection
#: models/pager.php:405
msgid "Next"
msgstr "Następne"

# @ redirection
#: models/pager.php:463
#, php-format
msgid "%d per-page"
msgstr "%d na-stronę"

#: models/pager.php:472
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Wyświetlono %s&#8211;%s z %s"

# @ redirection
#: models/redirect.php:409
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Przekieruj do URL"

# @ redirection
#: models/redirect.php:410
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Przekieruj do losowego postu"

# @ redirection
#: models/redirect.php:411
msgid "Pass-through"
msgstr "Bez przekierowania"

# @ redirection
#: models/redirect.php:412
msgid "Error (404)"
msgstr "Błąd (404)"

# @ redirection
#: models/redirect.php:413
msgid "Do nothing"
msgstr "Nie rób niczego"

# @ redirection
#: modules/404.php:37
msgid "Log 404s"
msgstr "Loguj błędy 404"

# @ redirection
#: modules/404.php:46
#: modules/wordpress.php:226
msgid "<strong>Disabled: You must enable <a href=\"options-permalink.php\">permalinks</a> before using this</strong>"
msgstr "Zablokowane: Musisz aktywować <a href=\"options-permalink.php\">linki bezpośrednie</a> zanim użyjesz tej opcji</strong>"

# @ redirection
#: modules/404.php:57
#: modules/wordpress.php:250
msgid "<small>No options have been set</small>"
msgstr "Nie ustawiono niczego"

# @ redirection
#: modules/apache.php:72
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

# @ redirection
#: modules/apache.php:77
#, php-format
msgid "WordPress is installed in: <code>%s</code>"
msgstr "WordPress jest zainstalowany w: <code>%s</code>"

# @ redirection
#: modules/apache.php:82
#: modules/wordpress.php:187
msgid "Canonical"
msgstr "Atrybut Canonical"

# @ redirection
#: modules/apache.php:85
#: modules/apache.php:91
#: modules/wordpress.php:190
#: modules/wordpress.php:195
msgid "Leave as is"
msgstr "Zostaw tak jak jest"

# @ redirection
#: modules/apache.php:85
#: modules/wordpress.php:190
#, php-format
msgid "Strip WWW (%s)"
msgstr "Usuwaj WWW (%s)"

# @ redirection
#: modules/apache.php:85
#: modules/wordpress.php:190
#, php-format
msgid "Force WWW (www.%s)"
msgstr "Wymuszaj WWW (www.%s)"

# @ redirection
#: modules/apache.php:89
#: modules/wordpress.php:193
msgid "Strip Index"
msgstr "Usuwaj Index"

# @ redirection
#: modules/apache.php:91
msgid "Strip index files (html,php)"
msgstr "Usuwaj nazwę pliku index (html,php)"

# @ redirection
#: modules/apache.php:96
msgid "Memory Limit"
msgstr "Limit Pamięci"

# @ redirection
#: modules/apache.php:99
#: modules/apache.php:104
#: modules/wordpress.php:203
#: modules/wordpress.php:208
msgid "Server default"
msgstr "Domyślne dla serwera"

# @ redirection
#: modules/apache.php:102
#: modules/wordpress.php:206
msgid "Error Level"
msgstr "Poziom Błędu"

# @ redirection
#: modules/apache.php:104
msgid "No errors"
msgstr "Brak błędów"

# @ redirection
#: modules/apache.php:104
msgid "Show errors"
msgstr "Pokaż błędy"

# @ redirection
#: modules/apache.php:109
msgid "Ban IPs"
msgstr "Banowane IP"

# @ redirection
#: modules/apache.php:115
msgid "Allow IPs"
msgstr "Dozwolone IP"

# @ redirection
#: modules/apache.php:121
#, fuzzy
msgid "Raw .htaccess"
msgstr "Czysty .htaccess"

# @ redirection
#: modules/apache.php:127
msgid "Site URL"
msgstr "URL Strony"

# @ redirection
#: modules/apache.php:130
msgid "Advanced: For management of external sites"
msgstr "Zaawansowane: Do zarządzania zewnętrznymi stronami"

# @ redirection
#: modules/apache.php:145
msgid "<strong>Location is invalid - check that path exists</strong>"
msgstr "<strong>Nieprawidłowa lokalizacja - sprawdź czy taka ścieżka istnieje</strong>"

# @ redirection
#: modules/apache.php:151
msgid "<strong>Could not write to configured <code>.htaccess</code> file - check file permissions</strong>"
msgstr "<strong>Nie można zapisać do skonfigurowanego pliku <code>.htaccess</code> - sprawdź uprawnienia do pliku</strong>"

# @ redirection
#: modules/apache.php:158
msgid "<strong>Disabled: enter the location of an <code>.htaccess</code> file for this to be valid</strong>"
msgstr "<strong>Zabronione: podaj poprawną lokalizację pliku <code>.htaccess</code></strong>"

# @ redirection
#: modules/apache.php:163
msgid "strip WWW"
msgstr "usuwaj WWW"

# @ redirection
#: modules/apache.php:163
msgid "force WWW"
msgstr "wymuszaj WWW"

# @ redirection
#: modules/apache.php:166
#: modules/wordpress.php:234
msgid "strip index"
msgstr "usuwaj index"

# @ redirection
#: modules/apache.php:169
#, php-format
msgid "memory limit at %dMB"
msgstr "limit pamięci w %dMB"

# @ redirection
#: modules/apache.php:172
#: modules/wordpress.php:245
msgid "no errors"
msgstr "brak błędów"

# @ redirection
#: modules/apache.php:172
#: modules/wordpress.php:245
msgid "show errors"
msgstr "pokaż błędy"

# @ redirection
#: modules/apache.php:175
msgid "IPs are banned"
msgstr "Zbanowane numery IP"

# @ redirection
#: modules/apache.php:178
msgid "IPs are allowed"
msgstr "Dozwolone numery IP"

# @ redirection
#: modules/apache.php:186
#, php-format
msgid " for external site: <code>%s</code>"
msgstr " dla zewnętrznej strony: <code>%s</code>"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:195
msgid "Strip index files (html,php,asp)"
msgstr "Usuwaj nazwę pliku index (html,php,asp)"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:200
msgid "Time Limit"
msgstr "Limit Czasu"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:203
msgid "30 seconds"
msgstr "30 sekund"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:203
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:203
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuty"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:203
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minut"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:203
msgid "As long as possible"
msgstr "Tak długo jak to możliwe"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:239
msgid "time limit set as long as possible"
msgstr "limit czasu ustawiony na najdłużej jak to możliwe"

# @ redirection
#: modules/wordpress.php:241
#, php-format
msgid "time limit at %ss"
msgstr "limit czasu w %ss"

# @ redirection
#: view/admin/add.php:3
msgid "Add new redirection"
msgstr "Dodaj nowe przekierowanie"

# @ redirection
#: view/admin/add.php:6
msgid "Your redirection has been added."
msgstr "Przekierowanie zostało dodane."

# @ redirection
#: view/admin/add.php:12
msgid "Source URL"
msgstr "Źródłowy URL"

# @ redirection
#: view/admin/add.php:16
msgid "Match"
msgstr "Porównanie"

# @ redirection
#: view/admin/add.php:22
msgid "Action"
msgstr "Działanie"

# @ redirection
#: view/admin/add.php:27
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"

# @ redirection
#: view/admin/add.php:36
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

# @ redirection
#: view/admin/add.php:43
msgid "Add Redirection"
msgstr "Dodaj Przekierowanie"

# @ redirection
#: view/admin/group_edit.php:6
#: view/admin/group_list.php:36
#: view/admin/group_list.php:99
#: view/admin/module_edit.php:18
#: view/admin/module_list.php:41
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

# @ redirection
#: view/admin/group_edit.php:10
msgid "Tracked"
msgstr "Śledzony"

# @ redirection
#: view/admin/group_edit.php:11
msgid "Whether to track 'hits' to items"
msgstr "Czy śledzić kliknięcia poszcz. pozycji"

# @ redirection
#: view/admin/group_edit.php:14
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywne"

# @ redirection
#: view/admin/group_edit.php:15
msgid "Disabling a group will disable all items contained within it"
msgstr "De-aktywacja grupy spowoduje de-aktywację wszystkich pozycji w niej zawartych"

# @ redirection
#: view/admin/group_edit.php:20
#: view/admin/item_edit.php:27
#: view/admin/module_edit.php:27
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

# @ redirection
#: view/admin/group_edit.php:21
#: view/admin/item_edit.php:28
#: view/admin/module_edit.php:28
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

# @ redirection
#: view/admin/group_item.php:4
msgid "edit group"
msgstr "edytuj grupę"

# @ redirection
#: view/admin/group_item.php:20
#: view/admin/item.php:27
msgid "disabled"
msgstr "zablokowane"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:6
msgid "Groups for module"
msgstr "Grupy dla modułu"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:15
#: view/admin/log.php:38
msgid "Module"
msgstr "Moduł"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:20
#: view/admin/item_list.php:21
#: view/admin/log.php:16
#: view/admin/log.php:23
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:25
msgid "go"
msgstr "potwierdź"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:35
#: view/admin/item_list.php:34
#: view/admin/module_list.php:16
msgid "Hits"
msgstr "Kliknięcia"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:58
#: view/admin/item_list.php:59
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz Wszystko"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:59
#: view/admin/item_list.php:60
msgid "Toggle"
msgstr "Przełącz"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:60
#: view/admin/item_list.php:61
msgid "Reset Hits"
msgstr "Resetuj Kliknięcia"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:61
#: view/admin/item_list.php:62
#: view/admin/log.php:30
#: view/admin/options.php:120
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:63
#: view/admin/item_list.php:64
msgid "Move To"
msgstr "Przenieś Do"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:68
#: view/admin/item_list.php:26
#: view/admin/item_list.php:69
msgid "Go"
msgstr "Potwierdź"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:74
#: view/admin/item_list.php:75
msgid "re-order"
msgstr "reorganizuj"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:75
#: view/admin/item_list.php:76
msgid "save order"
msgstr "zapisz kolejność"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:88
msgid "You have no groups in this module."
msgstr "Nie istnieją grupy w tym module."

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:93
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj Grupę"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:104
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:116
#: view/admin/head.php:7
#: view/admin/item_list.php:104
#: view/admin/log.php:112
msgid "No items have been selected"
msgstr "Nie zaznaczono niczego"

# @ redirection
#: view/admin/group_list.php:117
#: view/admin/head.php:6
#: view/admin/item_list.php:105
#: view/admin/log.php:113
msgid "Are you sure?"
msgstr "Czy jesteś pewien?"

# @ redirection
#: view/admin/head.php:3
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać.."

# @ redirection
#: view/admin/item_edit.php:3
#, php-format
msgid "%s by matching %s"
msgstr "%s przez dopasowanie %s"

# @ redirection
#: view/admin/item_edit.php:7
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

# @ redirection
#: view/admin/item_edit.php:10
msgid "optional"
msgstr "opcjonalnie"

# @ redirection
#: view/admin/item_list.php:6
msgid "Redirections for group"
msgstr "Przekierowania dla grup"

# @ redirection
#: view/admin/item_list.php:33
msgid "Last Access"
msgstr "Ostatnio Używano"

# @ redirection
#: view/admin/item_list.php:35
#: view/admin/module_list.php:45
msgid "Type"
msgstr "Typ"

# @ redirection
#: view/admin/item_list.php:36
msgid "URL"
msgstr "URL"

# @ redirection
#: view/admin/item_list.php:36
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

# @ redirection
#: view/admin/item_list.php:80
msgid "You have no redirections."
msgstr "Nie ma przekierowań."

# @ redirection
#: view/admin/log.php:6
msgid "Redirection Log"
msgstr "Log Przekierowania"

#: view/admin/log.php:29
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Masowe Działanie"

#: view/admin/log.php:33
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: view/admin/log.php:49
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

# @ redirection
#: view/admin/log.php:67
msgid "Date"
msgstr "Data"

# @ redirection
#: view/admin/log.php:70
msgid "IP"
msgstr "IP"

# @ redirection
#: view/admin/log.php:85
msgid "There are no logs to display!"
msgstr "Nie ma logów do wyświetlenia!"

# @ redirection
#: view/admin/log.php:94
msgid "Process Current Logs"
msgstr "Przetwarzaj Aktualne Logi"

# @ redirection
#: view/admin/log.php:95
msgid "These actions will affect all currently available logs (i.e. your search phrase will restrict the log items)."
msgstr "To działanie obejmie wszystkie aktualnie dostępne logi (wpisując frazę w pole wyszukiwania możesz ograniczyć ilość usuwanych pozycji)"

# @ redirection
#: view/admin/log.php:100
msgid "Delete Logs"
msgstr "Skasuj Logi"

# @ redirection
#: view/admin/log_item_details.php:9
msgid "Redirect to"
msgstr "Przekieruj do"

# @ redirection
#: view/admin/log_item_details.php:15
msgid "Redirected by"
msgstr "Przekierowane przez"

# @ redirection
#: view/admin/log_item_details.php:16
msgid "for"
msgstr "dla"

# @ redirection
#: view/admin/module_item.php:24
msgid "View as"
msgstr "Podejrzyj jako"

# @ redirection
#: view/admin/module_item.php:26
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

# @ redirection
#: view/admin/module_item.php:27
msgid "XML"
msgstr "XML"

# @ redirection
#: view/admin/module_item.php:29
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

# @ redirection
#: view/admin/module_item.php:42
msgid "edit"
msgstr "edytuj"

# @ redirection
#: view/admin/module_item.php:45
msgid "delete"
msgstr "usuń"

# @ redirection
#: view/admin/module_item.php:48
msgid "reset"
msgstr "reset"

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:6
#: view/admin/submenu.php:6
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:13
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:14
#: view/admin/submenu.php:5
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:15
msgid "Items"
msgstr "Elementy"

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:17
msgid "Operations"
msgstr "Działania"

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:26
msgid "Note: Hits are dependant on log entries"
msgstr "Uwaga: Kliknięcia zależą od zapisu logów "

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:28
msgid "You have no modules defined yet"
msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze żadnego modułu"

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:33
msgid "Add Module"
msgstr "Dodaj Moduł"

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:34
msgid "A module is a controlling element that determines how redirections are handled.  Elements in a WordPress module are handled by WordPress, elements in an Apache module are handled by <code>.htaccess</code>, and elements in a 404 module affect how 404 errors are logged."
msgstr "Moduł jest elementem, który ustala sposób realizowania przekierowań. Moduł WordPress kontroluje elementy obsługiwane przez WordPressa, moduł Apache kontroluje elementy poprzez <code>.htaccess</code>, moduł 404 określa logowanie błędów 404."

# @ redirection
#: view/admin/module_list.php:54
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:6
#: view/admin/submenu.php:8
msgid "Options"
msgstr "Ustawienia"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:15
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Auto-generowanie URL"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:19
msgid "This will be used to auto-generate a URL if no URL is given.  You can use the special tags $dec$ or $hex$ to have a unique ID inserted (either decimal or hex)"
msgstr "Ta opcja generuje automatycznie adres URL, jeśli żaden nie został wpisany."

# @ redirection
#: view/admin/options.php:24
msgid "IP Lookup Service"
msgstr "Usługa IP Lookup"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:30
msgid "Plugin Support"
msgstr "Wsparcie dla Wtyczki"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:33
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Jestem miłą osobą i wsparłem(am) autora tej wtyczki"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:37
msgid "Logging"
msgstr "Zapisywanie Logów"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:40
msgid "log redirected requests"
msgstr "loguj przekierowane wywołania"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:42
msgid "log 404 Not Found requests"
msgstr "loguj komunikaty 404 (nie znaleziono)"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:43
msgid "Uncheck one or both of these to turn off logging and reduce database load if your redirected URLs are hit very frequently, and/or your site is very busy and pages are often not found."
msgstr "Odznaczenie jednej lub obu opcji zmniejszy obciążenie bazy danych w przypadku kiedy Twoje przekierowane adresy URL są często klikane i/lub kiedy na stronie panuje duży ruch i często jest zwracany błąd 404."

# @ redirection
#: view/admin/options.php:47
msgid "Expire Logs"
msgstr "Ważność Logów"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:50
msgid "days (enter 0 for no expiry)"
msgstr "dni (wpisz 0 aby nie traciły ważności)"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:54
msgid "RSS Token"
msgstr "Token RSS"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:57
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Unikalny token umożliwiający czytnikom kanału dostęp do przekierowań RSS (zostaw puste aby wygenerować automatycznie)"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:62
msgid "URL Monitoring"
msgstr "Monitorowanie URL'i"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:63
msgid "You can have Redirection detect changes in URLs and have an automatic redirection created in a specific group."
msgstr "Możesz ustawić aby Wtyczka wykrywała zmiany w adresach URL i tworzyła automatyczne przekierowania w wybranej grupie."

# @ redirection
#: view/admin/options.php:67
msgid "Post &amp; Page URLs"
msgstr "URL'e Postów i Stron"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:70
#: view/admin/options.php:82
msgid "Don't monitor"
msgstr "Nie monitoruj"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:74
msgid "Monitor new posts"
msgstr "Monitoruj nowe wpisy"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:79
msgid "Category URLs"
msgstr "URL'e Kategorii"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:89
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:95
msgid "Import"
msgstr "Import"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:97
msgid "Here you can import redirections from an existing .htaccess file, a CSV file, or a Redirection XML."
msgstr "Tu możesz zaimportować przekierowania z istniejących plików .htaccess, CSV lub XML"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:104
msgid "Import into"
msgstr "Importuj do"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:107
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:110
msgid "Note that the group is ignored when uploading an XML file."
msgstr "Zauważ że grupa jest ignorowana jeśli przesyłasz plik XML."

# @ redirection
#: view/admin/options.php:114
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Usuń Przekierowanie"

# @ redirection
#: view/admin/options.php:115
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Ta opcja spowoduje usunięcie wszystkich przekierowań, logów i wszelkich opcji dotyczących wtyczki Przekierowania. Upewnij się czy na pewno chcesz to zrobić, zanim klikniesz."

# @ redirection
#: view/admin/submenu.php:4
msgid "Redirects"
msgstr "Przekierowania"

# @ redirection
#: view/admin/submenu.php:7
msgid "Log"
msgstr "Logi"

# @ redirection
#: view/admin/submenu.php:9
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

# @ redirection
#: view/admin/support.php:5
msgid "Redirection Support"
msgstr "Wsparcie Wtyczki"

# @ redirection
#: view/admin/support.php:9
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely!  However, it has required a great deal of time and effort to develop and if it has been useful you can help support this development by <strong>making a small donation</strong>."
msgstr "Redirection jest bezpłatną wtyczką - życie jest piękne!  Jednakże, jej napisanie udoskonalanie pochłonęło bardzo wiele czasu i energii więc jeśli jest dla Ciebie użyteczna możesz wesprzeć jej rozwój <strong>przekazując niewielką darowiznę</strong>."

# @ redirection
#: view/admin/support.php:10
msgid "This will act as an incentive for me to carry on developing, providing countless hours of support, and including new features and suggestions. You get some useful software and I get to carry on making it.  Everybody wins."
msgstr "To motywuje mnie do dalszego rozwoju, nieustannego udzielania wsparcia technicznego, wprowadzania nowych opcji i uwzględniania waszych sugestii. Ty otrzymujesz użyteczne oprogramowanie a ja mogę zajmować się jego tworzeniem. Wszyscy na tym zyskują."

# @ redirection
#: view/admin/support.php:13
msgid "If you are using this plugin in a commercial setup, or feel that it's been particularly useful, then you may want to consider a <strong>commercial donation</strong>."
msgstr "Jeśli używasz tej wtyczki na stronie komercyjnej, lub uważasz że jest szczególnie użyteczna, wtedy możesz rozważyć <strong>dotację komercyjną</strong>."

# @ redirection
#: view/admin/support.php:36
msgid "Individual<br/>Donation"
msgstr "Indywidualna<br/>Darowizna"

# @ redirection
#: view/admin/support.php:56
msgid "Commercial<br/>Donation"
msgstr "Komercyjna<br/>Dotacja"

# @ redirection
#: view/admin/support.php:60
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia"

# @ redirection
#: view/admin/support.php:62
msgid "If you're multi-lingual then you may want to consider donating a translation:"
msgstr "Jeśli znasz kilka jezyków, to możesz rozważyć wesprzeć rozwój wtyczki tworząc tłumaczenie:"

# @ redirection
#: view/admin/support.php:70
msgid "All translators will have a link to their website placed on the plugin homepage at <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/\">UrbanGiraffe</a> and <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/redirection/\">WordPress.org</a>, in addition to being an individual supporter."
msgstr "Każdy tłumacz otrzyma link do swojej strony zamieszczony na stronie wtyczki na <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/\">UrbanGiraffe</a> oraz na <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/redirection/\">WordPress.org</a>, oprócz zaliczenia go do grona indywidualnych wspierających."

# @ redirection
#: view/admin/support.php:71
msgid "Full details of producing a translation can be found in this <a href=\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">guide to translating WordPress plugins</a>."
msgstr "Szczegóły dotyczące tworzenia tłumaczeń można znaleźć w tym <a href=\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">przewodniku o tłumaczeniu wtyczek do WordPressa</a>."

