msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fast Secure Contact Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 05:29:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tore Johnny Bråtveit <oversetter@punktlig-ikt.no>\n"
"Language-Team: Punktlig IKT <oversetter@punktlig-ikt.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Norsk bokmål\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: si-contact-form-process.php:14
#: si-contact-form-admin.php:2504
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "Du må velge en kontakt."

#: si-contact-form-process.php:18
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "Ønsket kontakt ikke funnet."

#: si-contact-form-process.php:90
msgid "Selecting a subject is required."
msgstr "Å velge et emne er obligatorisk."

#: si-contact-form-process.php:94
msgid "Requested subject not found."
msgstr "Ønsket emne ikke funnet."

#: si-contact-form-process.php:130
msgid "Your IP is Banned"
msgstr "Din IP-adresse er utestengt"

#: si-contact-form-process.php:140
#: si-contact-form-process.php:146
#: si-contact-form-process.php:150
#: si-contact-form-admin.php:2505
msgid "Your name is required."
msgstr "Innskriving av navnet ditt er obligatorisk."

#: si-contact-form-process.php:162
#: si-contact-form-process.php:166
#: si-contact-form-admin.php:2506
msgid "A proper e-mail address is required."
msgstr "En gyldig e-postadresse er nødvendig."

#: si-contact-form-process.php:170
#: si-contact-form-admin.php:2507
msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again."
msgstr "De to e-postadressene er ikke like, vennligst prøv igjen."

#: si-contact-form-process.php:180
#: si-contact-form-display.php:57
msgid "This contact form has file attachment fields, but the temporary folder for the files (%s) does not exist. Create the folder manually and (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr "Dette kontaktskjemaet har felt for filvedlegg, men den midlertidige mappen for filene (%s) eksisterer ikke. Opprett mappen manuelt og (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">sett riktige tilgangsrettigheter</a>)"

#: si-contact-form-process.php:183
#: si-contact-form-display.php:60
msgid "This contact form has file attachment fields, but the temporary folder for the files (%s) is not writable. (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr "Dette kontaktskjemaet har felt for filvedlegg, men den midlertidige mappen for filene (%s) er ikke skrivbar. (<a Href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">Sett tillatelse</a>)"

#: si-contact-form-process.php:198
#: si-contact-form-ex-fields.php:521
#: si-contact-form-admin.php:1823
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/åååå"

#: si-contact-form-process.php:199
#: si-contact-form-ex-fields.php:522
#: si-contact-form-admin.php:1824
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/åååå"

#: si-contact-form-process.php:200
#: si-contact-form-ex-fields.php:523
#: si-contact-form-admin.php:1825
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-åååå"

#: si-contact-form-process.php:201
#: si-contact-form-ex-fields.php:524
#: si-contact-form-admin.php:1826
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-åååå"

#: si-contact-form-process.php:202
#: si-contact-form-ex-fields.php:525
#: si-contact-form-admin.php:1827
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.åååå"

#: si-contact-form-process.php:203
#: si-contact-form-ex-fields.php:526
#: si-contact-form-admin.php:1828
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.åååå"

#: si-contact-form-process.php:204
#: si-contact-form-ex-fields.php:527
#: si-contact-form-admin.php:1829
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "åååå/mm/dd"

#: si-contact-form-process.php:205
#: si-contact-form-ex-fields.php:528
#: si-contact-form-admin.php:1830
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "åååå-mm-dd"

#: si-contact-form-process.php:206
#: si-contact-form-ex-fields.php:529
#: si-contact-form-admin.php:1831
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "åååå.mm.dd"

#: si-contact-form-process.php:212
#: si-contact-form-process.php:239
#: si-contact-form-process.php:288
#: si-contact-form-process.php:332
#: si-contact-form-process.php:349
#: si-contact-form-process.php:371
#: si-contact-form-admin.php:2508
#: si-contact-form.php:618
msgid "This field is required."
msgstr "Dette feltet er obligatorisk."

#: si-contact-form-process.php:217
#: si-contact-form-process.php:337
#: si-contact-form-process.php:354
#: si-contact-form-process.php:376
msgid "Maximum of %d characters exceeded."
msgstr "Maksimum på %d tegn er overskredet."

#: si-contact-form-process.php:222
#: si-contact-form-process.php:381
msgid "Invalid input."
msgstr "Ugyldig tekst."

#: si-contact-form-process.php:264
#: si-contact-form-ex-fields.php:321
msgid "Error: A checkbox field is not configured properly in settings."
msgstr "Feil: En avkryssingsboks er ikke konfigurert riktig i innstillingene."

#: si-contact-form-process.php:281
#: si-contact-form-process.php:320
msgid "At least one item in this field is required."
msgstr "Minst ett element i dette feltet er obligatorisk."

#: si-contact-form-process.php:302
#: si-contact-form-ex-fields.php:232
#: si-contact-form-ex-fields.php:242
msgid "Error: A select-multiple field is not configured properly in settings."
msgstr "Feil: Et flervalgsfelt er ikke konfigurert riktig i innstillingene."

#: si-contact-form-process.php:325
msgid "Error: A checkbox-multiple field is not configured properly in settings."
msgstr "Feil: En flervalgs avkryssingsboks er ikke konfigurert riktig i innstillingene."

#: si-contact-form-process.php:342
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."

#: si-contact-form-process.php:359
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ugyldig URL."

#: si-contact-form-process.php:390
#: si-contact-form-admin.php:2509
msgid "Subject text is required."
msgstr "Emnetekst er obligatorisk."

#: si-contact-form-process.php:395
#: si-contact-form-admin.php:2510
msgid "Message text is required."
msgstr "Meldingstekst er obligatorisk."

#: si-contact-form-process.php:405
#: si-contact-form-process.php:481
#: si-contact-form-admin.php:2512
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Vennligst fullfør CAPTCHA."

#: si-contact-form-process.php:408
msgid "Could not find CAPTCHA token."
msgstr "Kunne ikke finne CAPTCHA-symbol."

#: si-contact-form-process.php:421
#: si-contact-form-process.php:492
#: si-contact-form-admin.php:2513
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "CAPTCHA-koden var feil."

#: si-contact-form-process.php:425
msgid "Could not read CAPTCHA token file. Try again."
msgstr "Kunne ikke lese CAPTCHA-symbolfil. Prøv igjen."

#: si-contact-form-process.php:475
msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Try again."
msgstr "Kunne ikke lese CAPTCHA informasjonskapsel. Forsøk igjen."

#: si-contact-form-process.php:512
msgid "To"
msgstr "Til"

#: si-contact-form-process.php:514
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: si-contact-form-process.php:523
#: si-contact-form-process.php:531
#: si-contact-form-process.php:544
#: si-contact-form-display.php:188
#: si-contact-form-admin.php:2452
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"

#: si-contact-form-process.php:525
#: si-contact-form-process.php:539
#: si-contact-form-process.php:552
#: si-contact-form-display.php:200
#: si-contact-form-admin.php:2453
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"

#: si-contact-form-process.php:535
#: si-contact-form-display.php:241
#: si-contact-form-admin.php:2455
msgid "Middle Initial"
msgstr "Mellominitial"

#: si-contact-form-process.php:548
#: si-contact-form-display.php:258
#: si-contact-form-admin.php:2454
msgid "Middle Name"
msgstr "Mellomnavn"

#: si-contact-form-process.php:565
#: si-contact-form-process.php:1095
#: si-contact-form-admin.php:271
#: si-contact-form-admin.php:274
#: si-contact-form-admin.php:278
#: si-contact-form-admin.php:281
#: si-contact-form-admin.php:855
#: si-contact-form-admin.php:858
#: si-contact-form-admin.php:862
#: si-contact-form-admin.php:865
#: si-contact-form-admin.php:2582
#: si-contact-form-admin.php:2585
#: si-contact-form-admin.php:2622
#: si-contact-form-admin.php:2625
#: si-contact-form-admin.php:2659
#: si-contact-form-admin.php:2662
msgid "Form: %d"
msgstr "Skjema: %d"

#: si-contact-form-process.php:569
#: si-contact-form-process.php:709
#: si-contact-form-display.php:388
#: si-contact-form-admin.php:2460
msgid "Message"
msgstr "Melding"

#: si-contact-form-process.php:596
#: si-contact-form-process.php:597
msgid "File is attached:"
msgstr "Vedlagt fil:"

#: si-contact-form-process.php:666
#: si-contact-form-process.php:667
msgid "selected"
msgstr "valgt"

#: si-contact-form-process.php:749
msgid "From a WordPress user"
msgstr "Fra en WordPress-bruker"

#: si-contact-form-process.php:750
msgid "User email"
msgstr "Brukers e-postadresse"

#: si-contact-form-process.php:751
msgid "User first name"
msgstr "Brukers fornavn"

#: si-contact-form-process.php:752
msgid "User last name"
msgstr "Brukers etternavn"

#: si-contact-form-process.php:753
msgid "User display name"
msgstr "Brukers visningsnavn"

#: si-contact-form-process.php:754
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"

#: si-contact-form-process.php:756
#: si-contact-form-process.php:812
#: si-contact-form-process.php:816
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Sendt fra (IP-adresse)"

#: si-contact-form-process.php:758
#: si-contact-form-process.php:759
msgid "Location"
msgstr "Plassering"

#: si-contact-form-process.php:761
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tid"

#: si-contact-form-process.php:762
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "Kommer fra (referent)"

#: si-contact-form-process.php:763
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Bruker (user agent)"

#: si-contact-form-process.php:804
msgid "Invalid Input - Spam?"
msgstr "Ugyldig tekst - søppelpost?"

#: si-contact-form-process.php:807
msgid "Akismet determined your message is spam. This can be caused by the message content, your email address, or your IP address being on the Akismet spam system. The administrator can turn off Akismet for the form in the form Advanced Options."
msgstr "Akismet oppfattet meldingen som søppelpost. Dette kan være forårsaket av meldingsinnholdet, e-postadressen din, eller at din IP-adresse finnes i Akismet-systemet. Administratoren kan slå av Akismet for skjemaet under Avanserte skjemainnstillinger."

#: si-contact-form-process.php:811
msgid "Akismet: Spam"
msgstr "Akismet: Søppelpost"

#: si-contact-form-process.php:812
msgid "Akismet Spam Check: probably spam"
msgstr "Akismet søppelsjekk: antakelig søppelpost"

#: si-contact-form-process.php:813
msgid "probably spam"
msgstr "antakelig søppelpost"

#: si-contact-form-process.php:816
msgid "Akismet Spam Check: passed"
msgstr "Akismet søppelsjekk: Bestått"

#: si-contact-form-process.php:817
msgid "passed"
msgstr "Bestått"

#: si-contact-form-settings-copy.php:12
#: si-contact-form-admin.php:30
#: si-contact-form-admin.php:2554
#: si-contact-form-admin.php:2599
msgid "Copy Settings"
msgstr "Kopier innstillinger"

#: si-contact-form-settings-copy.php:20
#: si-contact-form-admin.php:11
#: si-contact-form-backup.php:18
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "Du har ikke rettigheter til å gjøre endringer for dette valget"

#: si-contact-form-settings-copy.php:88
msgid "Requested form to copy settings from is not found."
msgstr "Fant ikke det valgte skjemaet å kopiere innstillinger fra."

#: si-contact-form-settings-copy.php:93
msgid "Form %d settings have been copied to all forms."
msgstr "Innstillingene for skjema %d er kopiert til alle skjemaer."

#: si-contact-form-settings-copy.php:95
msgid "Form %d settings have been copied to form %d."
msgstr "Innstillingene for skjema %d er kopiert til skjema %d."

#: si-contact-form-ex-fields.php:53
msgid "Error: A hidden field is not configured properly in settings."
msgstr "Feil: Et skjult felt er ikke konfigurert riktig i innstillingene."

#: si-contact-form-ex-fields.php:158
#: si-contact-form-ex-fields.php:167
msgid "Error: A select field is not configured properly in settings."
msgstr "Feil: Et valgfelt er ikke konfigurert riktig i innstillingene."

#: si-contact-form-ex-fields.php:426
#: si-contact-form-ex-fields.php:435
msgid "Error: A radio field is not configured properly in settings."
msgstr "Feil: Et radiofelt er ikke konfigurert riktig i innstillingene."

#: si-contact-form-ex-fields.php:506
#: si-contact-form-admin.php:2486
msgid "Acceptable file types:"
msgstr "Aksepterte filtyper:"

#: si-contact-form-ex-fields.php:508
#: si-contact-form-admin.php:2487
msgid "Maximum file size:"
msgstr "Maximal filstørrelse:"

#: si-contact-form-ex-fields.php:612
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: si-contact-form-ex-fields.php:612
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: si-contact-form-ex-fields.php:649
msgid "Su"
msgstr "sø"

#: si-contact-form-ex-fields.php:649
msgid "Mo"
msgstr "ma"

#: si-contact-form-ex-fields.php:649
msgid "Tu"
msgstr "ti"

#: si-contact-form-ex-fields.php:649
msgid "We"
msgstr "on"

#: si-contact-form-ex-fields.php:649
msgid "Th"
msgstr "to"

#: si-contact-form-ex-fields.php:649
msgid "Fr"
msgstr "Fr"

#: si-contact-form-ex-fields.php:649
msgid "Sa"
msgstr "lø"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: si-contact-form-ex-fields.php:650
msgid "Dec"
msgstr "Des"

#: si-contact-form-ex-fields.php:651
msgid "Go to the next month"
msgstr "Gå til neste måned"

#: si-contact-form-ex-fields.php:652
msgid "Go to the previous month"
msgstr "Gå til forrige måned"

#: si-contact-form-ex-fields.php:653
msgid "Clear"
msgstr "Blank"

#: si-contact-form-ex-fields.php:654
msgid "Clears any dates selected on the calendar"
msgstr "Blanker ut alle datoer valgt i kalenderen"

#: si-contact-form-ex-fields.php:655
msgid "This is the maximum range"
msgstr "Dette er den maksimale rekkevidden"

#: si-contact-form-display.php:37
#: si-contact-form-admin.php:2448
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktskjema"

#: si-contact-form-display.php:53
msgid "This contact form has file attachment fields. Attachments are only supported when the Send E-Mail function is set to WordPress or geekMail. You can find this setting on the contact form settings page."
msgstr "Dette kontaktskjemaet har felt for filvedlegg. Vedlegg støttes bare når Send e-post-funksjonen er satt til WordPress eller geekMail. Du finner denne innstillingen på siden for kontaktskjemainnstillinger."

#: si-contact-form-display.php:71
#: si-contact-form-admin.php:2514
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Vennligst rett opp feil nedenfor og prøv igjen."

#: si-contact-form-display.php:86
#: si-contact-form-admin.php:978
#: si-contact-form-admin.php:1041
#: si-contact-form-admin.php:1043
#: si-contact-form-admin.php:1148
#: si-contact-form-admin.php:1150
msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options."
msgstr "FEIL: Feilkonfigurert e-postadresse i innstillingene."

#: si-contact-form-display.php:93
#: si-contact-form-admin.php:2439
#: si-contact-form-admin.php:2441
msgid "(denotes required field)"
msgstr " betyr obligatorisk felt"

#: si-contact-form-display.php:125
#: si-contact-form-admin.php:2449
msgid "Department to Contact"
msgstr "Avdeling som skal kontaktes"

#: si-contact-form-display.php:133
#: si-contact-form-display.php:341
#: si-contact-form-admin.php:2450
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: si-contact-form-display.php:217
#: si-contact-form-admin.php:1593
#: si-contact-form-admin.php:2451
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: si-contact-form-display.php:275
#: si-contact-form-display.php:301
#: si-contact-form-admin.php:2456
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadresse"

#: si-contact-form-display.php:286
#: si-contact-form-admin.php:2457
msgid "E-Mail Address again"
msgstr "E-postadresse igjen"

#: si-contact-form-display.php:291
#: si-contact-form-admin.php:2458
msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
msgstr "Vennligst tast inn e-postadressen en andre gang."

#: si-contact-form-display.php:330
#: si-contact-form-display.php:370
#: si-contact-form-admin.php:2459
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: si-contact-form-display.php:424
#: si-contact-form-admin.php:2462
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#: si-contact-form-display.php:428
#: si-contact-form-admin.php:2464
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"

#: si-contact-form-display.php:434
#: si-contact-form-admin.php:2463
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"

#: si-contact-form-display.php:436
msgid "Do you really want to reset the form?"
msgstr "Vil du virkelig tilbakestille skjemaet?"

#: si-contact-form-display.php:453
#: si-contact-form-admin.php:1926
msgid "Powered by"
msgstr "Drevet med"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Fast Secure Contact Form 3.0)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: si-contact-form-display.php:453
#: si-contact-form-admin.php:249
#: si-contact-form-admin.php:1926
#: si-contact-form-admin.php:2689
msgid "Fast Secure Contact Form"
msgstr "Fast Secure Contact Form"

#: si-contact-form-admin.php:46
#: si-contact-form-admin.php:2649
#: si-contact-form-admin.php:2678
msgid "Restore Settings"
msgstr "Gjenopprett innstillinger"

#: si-contact-form-admin.php:58
#: si-contact-form-admin.php:2542
msgid "Send Test"
msgstr "Send test"

#: si-contact-form-admin.php:70
msgid "WordPress Contact Form Test"
msgstr "Test av WordPress kontaktskjema"

#: si-contact-form-admin.php:73
msgid "Test mail to "
msgstr "Testmelding til "

#: si-contact-form-admin.php:74
msgid "This is a test mail generated by the Fast Secure Contact Form WordPress plugin."
msgstr "Dette er en testmelding generert av WordPress-innstikket Fast Secure Contact Form."

#: si-contact-form-admin.php:197
msgid "Test Message Sent"
msgstr "Testmelding sendt"

#: si-contact-form-admin.php:199
msgid "The result was:"
msgstr "Resultatet var:"

#: si-contact-form-admin.php:200
#: si-contact-form-admin.php:206
#: si-contact-form-admin.php:212
#: si-contact-form-admin.php:217
msgid "See FAQ"
msgstr "Se Ofte stilte spørsmål"

#: si-contact-form-admin.php:205
msgid "The full debugging output is shown below:"
msgstr "Fullstendige utdata fra feilsøkingen er vist nedenfor:"

#: si-contact-form-admin.php:211
msgid "Be sure to check your email to see if you received it."
msgstr "Sørg for å sjekke e-posten din for å se om du mottok den."

#: si-contact-form-admin.php:216
msgid "The E-mail debugging output is shown below:"
msgstr "Utdata fra feilsøkingen vises nedenfor:"

#: si-contact-form-admin.php:222
msgid "Test failed: Invalid E-mail address"
msgstr "Test mislyktes: Ugyldig e-postadresse"

#: si-contact-form-admin.php:251
#: si-contact-form-admin.php:825
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"

#: si-contact-form-admin.php:255
msgid "You must add the shortcode in a Page(not a post). That page will become your Contact Form"
msgstr "Du må legge til kortkoden på en side (ikke et innlegg). Den siden vil bli kontaktskjemaet ditt"

#: si-contact-form-admin.php:255
#: si-contact-form-admin.php:829
#: si-contact-form-admin.php:838
#: si-contact-form-admin.php:879
#: si-contact-form-admin.php:887
#: si-contact-form-admin.php:905
#: si-contact-form-admin.php:988
#: si-contact-form-admin.php:1061
#: si-contact-form-admin.php:1080
#: si-contact-form-admin.php:1088
#: si-contact-form-admin.php:1109
#: si-contact-form-admin.php:1119
#: si-contact-form-admin.php:1155
#: si-contact-form-admin.php:1165
#: si-contact-form-admin.php:1183
#: si-contact-form-admin.php:1194
#: si-contact-form-admin.php:1202
#: si-contact-form-admin.php:1211
#: si-contact-form-admin.php:1226
#: si-contact-form-admin.php:1234
#: si-contact-form-admin.php:1252
#: si-contact-form-admin.php:1266
#: si-contact-form-admin.php:1273
#: si-contact-form-admin.php:1280
#: si-contact-form-admin.php:1287
#: si-contact-form-admin.php:1304
#: si-contact-form-admin.php:1330
#: si-contact-form-admin.php:1351
#: si-contact-form-admin.php:1416
#: si-contact-form-admin.php:1442
#: si-contact-form-admin.php:1450
#: si-contact-form-admin.php:1501
#: si-contact-form-admin.php:1509
#: si-contact-form-admin.php:1517
#: si-contact-form-admin.php:1525
#: si-contact-form-admin.php:1533
#: si-contact-form-admin.php:1558
#: si-contact-form-admin.php:1566
#: si-contact-form-admin.php:1606
#: si-contact-form-admin.php:1653
#: si-contact-form-admin.php:1724
#: si-contact-form-admin.php:1812
#: si-contact-form-admin.php:1840
#: si-contact-form-admin.php:1847
#: si-contact-form-admin.php:1868
#: si-contact-form-admin.php:1876
#: si-contact-form-admin.php:1885
#: si-contact-form-admin.php:1903
#: si-contact-form-admin.php:1911
#: si-contact-form-admin.php:1919
#: si-contact-form-admin.php:1940
#: si-contact-form-admin.php:1948
#: si-contact-form-admin.php:1955
#: si-contact-form-admin.php:1970
#: si-contact-form-admin.php:1982
#: si-contact-form-admin.php:2001
#: si-contact-form-admin.php:2025
#: si-contact-form-admin.php:2062
#: si-contact-form-admin.php:2103
#: si-contact-form-admin.php:2119
#: si-contact-form-admin.php:2131
#: si-contact-form-admin.php:2150
#: si-contact-form-admin.php:2174
#: si-contact-form-admin.php:2211
#: si-contact-form-admin.php:2234
#: si-contact-form-admin.php:2246
#: si-contact-form-admin.php:2266
#: si-contact-form-admin.php:2290
#: si-contact-form-admin.php:2327
#: si-contact-form-admin.php:2350
#: si-contact-form-admin.php:2358
#: si-contact-form-admin.php:2370
#: si-contact-form-admin.php:2393
#: si-contact-form-admin.php:2400
#: si-contact-form-admin.php:2408
#: si-contact-form-admin.php:2416
#: si-contact-form-admin.php:2432
#: si-contact-form-admin.php:2477
#: si-contact-form-admin.php:2499
msgid "help"
msgstr "hjelp"

#: si-contact-form-admin.php:257
#: si-contact-form-admin.php:831
msgid "Shortcode for this form:"
msgstr "Kortkode for dette skjemaet:"

#: si-contact-form-admin.php:261
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"

#: si-contact-form-admin.php:263
msgid "Preview Multi-Forms:"
msgstr "Forhåndsvis multi-skjemaer:"

#: si-contact-form-admin.php:263
#: si-contact-form-admin.php:846
#: si-contact-form-admin.php:899
#: si-contact-form-admin.php:916
#: si-contact-form-admin.php:1245
#: si-contact-form-admin.php:1345
#: si-contact-form-admin.php:1436
#: si-contact-form-admin.php:1552
#: si-contact-form-admin.php:1934
#: si-contact-form-admin.php:2074
#: si-contact-form-admin.php:2223
#: si-contact-form-admin.php:2338
#: si-contact-form-admin.php:2427
#: si-contact-form-admin.php:2473
#: si-contact-form-admin.php:2495
msgid "(form %d)"
msgstr "(skjema %d)"

#: si-contact-form-admin.php:272
#: si-contact-form-admin.php:279
msgid "edit"
msgstr "rediger"

#: si-contact-form-admin.php:598
#: si-contact-form-admin.php:599
msgid "Redirecting to Form 1"
msgstr "Omdirigerer til skjema 1"

#: si-contact-form-admin.php:613
#: si-contact-form.php:64
#: si-contact-form.php:1136
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>Kom gjerne med kommentarer og spørsmål.</p>"

#: si-contact-form-admin.php:618
msgid "Options saved."
msgstr "Valgene er lagret."

#: si-contact-form-admin.php:624
msgid "Fast Secure Contact Form Options"
msgstr "Valg for Fast Secure Contact Form"

#: si-contact-form-admin.php:716
msgid "Downloaded %s times"
msgstr "Lastet ned %s ganger"

#: si-contact-form-admin.php:722
#: si-contact-form-admin.php:730
msgid "(Average rating based on %s ratings)"
msgstr "(Gjennomsnittlig vurdering basert på %s vurderinger)"

#: si-contact-form-admin.php:724
msgid "5 stars"
msgstr "5 stjerner"

#: si-contact-form-admin.php:725
msgid "4 stars"
msgstr "4 stjerner"

#: si-contact-form-admin.php:726
msgid "3 stars"
msgstr "3 stjerner"

#: si-contact-form-admin.php:727
msgid "2 stars"
msgstr "2 stjerner"

#: si-contact-form-admin.php:728
msgid "1 star"
msgstr "1 stjerne"

#: si-contact-form-admin.php:730
msgid "rate"
msgstr "Vurder"

#: si-contact-form-admin.php:740
msgid "a newer version is available: %s"
msgstr "En nyere versjon er tilgjengelig: %s"

#: si-contact-form-admin.php:742
msgid "A newer version of Fast Secure Contact Form is available: %s"
msgstr "En nyere versjon av Fast Secure Contact Form er tilgjengelig: %s"

#: si-contact-form-admin.php:745
msgid "(latest version)"
msgstr "(seneste versjon)"

#: si-contact-form-admin.php:751
msgid "Version:"
msgstr "Versjon:"

#: si-contact-form-admin.php:752
msgid "Changelog"
msgstr "Endringslogg"

#: si-contact-form-admin.php:753
#: si-contact-form-admin.php:2530
msgid "FAQ"
msgstr "Ofte stilte spørsmål"

#: si-contact-form-admin.php:754
#: si-contact-form-admin.php:808
msgid "Rate This"
msgstr "Vurder dette"

#: si-contact-form-admin.php:755
msgid "Support"
msgstr "Brukerstøtte"

#: si-contact-form-admin.php:756
#: si-contact-form-admin.php:773
msgid "Donate"
msgstr "Doner"

#: si-contact-form-admin.php:757
msgid "Free PHP Scripts"
msgstr "Gratis PHP-skript"

#: si-contact-form-admin.php:758
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: si-contact-form-admin.php:776
msgid "Please donate to keep this plugin FREE"
msgstr "Vær vennlig å støtte oss økonomisk for å beholde dette innstikket gratis for allmennheten."

#: si-contact-form-admin.php:777
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Vennligst vurder en liten donasjon dersom du bruker dette innstikket. Det vil være til god hjelp med tanke på videre utvikling. Tusen takk for din støtte!"

#: si-contact-form-admin.php:778
msgid "More from Mike Challis"
msgstr "Mer fra Mike Challis"

#: si-contact-form-admin.php:793
msgid "ThemeFuse Original WP Themes"
msgstr "ThemeFuse Originale WP-temaer"

#: si-contact-form-admin.php:794
msgid "Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ThemeFuse</a>, they make some amazing original WP themes that have a cool 1 click auto install feature and excellent after care support services. Check out some of their themes!"
msgstr "Forsøk <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ThemeFuse</a>, de lager noen spennende, originale WP-temaer som har en kjekk ett-klikks automatisk installasjonsfunksjon og dessuten utmerket brukerstøtte. Sjekk noen av temaene deres!"

#: si-contact-form-admin.php:796
msgid "ThemeFuse"
msgstr "ThemeFuse"

#: si-contact-form-admin.php:806
msgid "Mike Challis says: \"Hello, I have spent hundreds of hours coding this plugin just for you. If you are satisfied with my programs and support please consider making a small donation. If you are not able to, that is OK."
msgstr "Mike Challis sier: \"Hei, jeg har brukt hundrevis av timer på å kode dette innstikket for deg. Hvis du er fornøyd med mine programmer og brukerstøtte kan du vurdere å gjøre en liten donasjon. Hvis du ikke kan, er det OK."

#: si-contact-form-admin.php:807
msgid "Most people donate $3, $5, $10, $20, or more. Though no amount is too small. Donations can be made with your PayPal account, or securely using any of the major credit cards. Please also rate my plugin.\""
msgstr "De fleste donerer $3, $5, $10, $20 eller mer, men ingen beløp er for små. Donasjoner kan gis via PayPal-kontoen din, eller ved å bruke et av de vanligste kredittkortene. Vennligst også gi en vurdering av innstikket mitt.\""

#: si-contact-form-admin.php:810
msgid "Close this message"
msgstr "Lukk denne meldingen"

#: si-contact-form-admin.php:822
msgid "I have donated to help contribute for the development of this Contact Form."
msgstr "Jeg har gitt økonomisk støtte for å bidra til utviklingen av dette kontaktskjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:829
msgid "Add the shortcode in a Page, Post, or Text Widget"
msgstr "Legg til kortkoden i et innlegg, på en side eller i et tekst-miniprogram"

#: si-contact-form-admin.php:837
msgid "SFC Like and SFC Share plugins cause problems with Fast Secure Contact Form, please disable or uninstall SFC Like and SFC Share plugins."
msgstr "Innstikkene SFC Like og SFC Share forårsaker problemer med Fast Secure Contact Form. Vennligst skru av eller avinstaller SFC Like og SFC Share."

#: si-contact-form-admin.php:844
msgid "Options"
msgstr "Valg"

#: si-contact-form-admin.php:846
msgid "Multi-forms:"
msgstr "Multi-skjemaer:"

#: si-contact-form-admin.php:856
#: si-contact-form-admin.php:863
msgid "view"
msgstr "Se på"

#: si-contact-form-admin.php:871
#: si-contact-form-admin.php:879
#: si-contact-form-admin.php:887
#: si-contact-form-admin.php:905
#: si-contact-form-admin.php:988
#: si-contact-form-admin.php:1061
#: si-contact-form-admin.php:1080
#: si-contact-form-admin.php:1088
#: si-contact-form-admin.php:1109
#: si-contact-form-admin.php:1119
#: si-contact-form-admin.php:1155
#: si-contact-form-admin.php:1165
#: si-contact-form-admin.php:1183
#: si-contact-form-admin.php:1194
#: si-contact-form-admin.php:1202
#: si-contact-form-admin.php:1211
#: si-contact-form-admin.php:1226
#: si-contact-form-admin.php:1234
#: si-contact-form-admin.php:1252
#: si-contact-form-admin.php:1266
#: si-contact-form-admin.php:1273
#: si-contact-form-admin.php:1280
#: si-contact-form-admin.php:1287
#: si-contact-form-admin.php:1304
#: si-contact-form-admin.php:1330
#: si-contact-form-admin.php:1351
#: si-contact-form-admin.php:1416
#: si-contact-form-admin.php:1442
#: si-contact-form-admin.php:1450
#: si-contact-form-admin.php:1501
#: si-contact-form-admin.php:1509
#: si-contact-form-admin.php:1517
#: si-contact-form-admin.php:1525
#: si-contact-form-admin.php:1533
#: si-contact-form-admin.php:1557
#: si-contact-form-admin.php:1566
#: si-contact-form-admin.php:1606
#: si-contact-form-admin.php:1653
#: si-contact-form-admin.php:1662
#: si-contact-form-admin.php:1724
#: si-contact-form-admin.php:1812
#: si-contact-form-admin.php:1840
#: si-contact-form-admin.php:1847
#: si-contact-form-admin.php:1868
#: si-contact-form-admin.php:1876
#: si-contact-form-admin.php:1885
#: si-contact-form-admin.php:1903
#: si-contact-form-admin.php:1911
#: si-contact-form-admin.php:1919
#: si-contact-form-admin.php:1940
#: si-contact-form-admin.php:1948
#: si-contact-form-admin.php:1955
#: si-contact-form-admin.php:1970
#: si-contact-form-admin.php:1982
#: si-contact-form-admin.php:2001
#: si-contact-form-admin.php:2025
#: si-contact-form-admin.php:2062
#: si-contact-form-admin.php:2101
#: si-contact-form-admin.php:2119
#: si-contact-form-admin.php:2131
#: si-contact-form-admin.php:2150
#: si-contact-form-admin.php:2174
#: si-contact-form-admin.php:2211
#: si-contact-form-admin.php:2234
#: si-contact-form-admin.php:2246
#: si-contact-form-admin.php:2266
#: si-contact-form-admin.php:2290
#: si-contact-form-admin.php:2327
#: si-contact-form-admin.php:2350
#: si-contact-form-admin.php:2358
#: si-contact-form-admin.php:2370
#: si-contact-form-admin.php:2393
#: si-contact-form-admin.php:2400
#: si-contact-form-admin.php:2408
#: si-contact-form-admin.php:2416
#: si-contact-form-admin.php:2432
#: si-contact-form-admin.php:2477
#: si-contact-form-admin.php:2499
msgid "Click for Help!"
msgstr "Klikk for Hjelp!"

#: si-contact-form-admin.php:871
msgid "Multi-forms help"
msgstr "Hjelp for Multi-skjema"

#: si-contact-form-admin.php:873
msgid "This multi-form feature allows you to have many different forms on your site. Each form has unique settings and shortcode. Select the form you want to edit using the links above, then edit the settings below for the form you selected. Be sure to use the correct shortcode to call the form."
msgstr "Denne flerskjema-funksjonen gjør det mulig å ha mange forskjellige skjema på nettstedet ditt. Hvert skjema har unikt oppsett og kortkode. Velg skjemaet du vil redigere ved å bruke lenkene over, rediger deretter oppsettet nedenfor for skjemaet du har valgt. Forsikre deg om at du velger riktig kortkode for å kalle skjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:877
msgid "Number of available Multi-forms"
msgstr "Antall tilgjengelige flerskjemaer"

#: si-contact-form-admin.php:881
msgid "Use this setting to increase or decrease the number of available forms. The most forms you can add is 99. Caution: lowering this number will delete forms of a higher number than the number you set."
msgstr "Bruk denne innstillingen til å øke eller redusere antall tilgjengelige skjemaer. Det høyeste antall skjemaer du kan legge til er 99. Forsiktig: senker du dette antallet vil du slette skjemaer med høyere nummer enn antallet du har angitt."

#: si-contact-form-admin.php:886
msgid "Form %d label"
msgstr "Etikett for Skjema %d"

#: si-contact-form-admin.php:889
msgid "Enter a label for your form. This is not used anywhere else, it just helps you keep track of what you are using it for."
msgstr "Skriv inn en etikett for skjemaet ditt. Denne etiketten blir ikke brukt noe annet sted; den hjelper deg bare med å huske hva du bruker dette skjemaet til."

#: si-contact-form-admin.php:895
#: si-contact-form-admin.php:913
#: si-contact-form-admin.php:1242
#: si-contact-form-admin.php:1342
#: si-contact-form-admin.php:1433
#: si-contact-form-admin.php:1549
#: si-contact-form-admin.php:1931
#: si-contact-form-admin.php:2071
#: si-contact-form-admin.php:2220
#: si-contact-form-admin.php:2335
#: si-contact-form-admin.php:2424
#: si-contact-form-admin.php:2470
#: si-contact-form-admin.php:2492
#: si-contact-form-admin.php:2518
msgid "Update Options"
msgstr "Oppdater valg"

#: si-contact-form-admin.php:899
#: si-contact-form-admin.php:1552
msgid "Form:"
msgstr "Skjema:"

#: si-contact-form-admin.php:903
msgid "Welcome introduction"
msgstr "Velkomstmelding"

#: si-contact-form-admin.php:907
msgid "This is printed before the contact form. HTML is allowed."
msgstr "Dette vises før kontaktskjemaet. HTML er tillatt."

#: si-contact-form-admin.php:916
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post:"

#: si-contact-form-admin.php:928
#: si-contact-form.php:69
#: si-contact-form.php:169
#: si-contact-form.php:1137
msgid "Webmaster"
msgstr "Vevmester"

#: si-contact-form-admin.php:975
msgid "E-mail To"
msgstr "E-post til"

#: si-contact-form-admin.php:982
#: si-contact-form-admin.php:2534
msgid "Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send email."
msgstr "Advarsel: Din vevtjener har e-postfunksjonen avskrudd. PHP kan ikke sende e-post."

#: si-contact-form-admin.php:983
#: si-contact-form-admin.php:2535
msgid "Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and configure it to use SMTP."
msgstr "Få dem til å ordne det. Eller du kan installere innstikket \"WP Mail SMTP\" og konfigurere det til å bruke SMTP."

#: si-contact-form-admin.php:990
msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr "E-postadressen som meldingen blir sendt til (din e-postadresse). Legg til så mange kontakter som du trenger. Nedtrekkslisten i kontaktskjemaet lages automatisk. Hver kontakt har navn og e-postadresse, adskilt med komma. Kontakter skilles på hver sin linje. Følg eksempelet under hvis du trenger å legge inn flere enn en kontakt:"

#: si-contact-form-admin.php:991
msgid "If you need to use a comma in the name, escape it with a back slash, like this: \\,"
msgstr "Hvis du trenger å bruke et komma i navnet, så escape det med omvendt skråstrek, slik: \\,"

#: si-contact-form-admin.php:995
msgid "You can have multiple emails per contact using [cc]Carbon Copy. Separate each email with a semicolon. Follow this example:"
msgstr "Du kan ha flere e-postadresser pr kontakt ved å benytte [CC]Carbon Copy. Skill hver CC med et semikolon. Følg dette eksempelet:"

#: si-contact-form-admin.php:998
msgid "You can specify [cc]Carbon Copy or [bcc]Blind Carbon Copy by using tags. Separate each email with a semicolon. Follow this example:"
msgstr "Du kan angi [CC]Kopi eller [BCC]Blindkopi ved å bruke merkelapper. Skill e-postadressene med et semikolon. Følg dette eksempelet:"

#: si-contact-form-admin.php:1006
msgid "Warning: Your web host has PHP safe_mode turned on."
msgstr "Advarsel: Vevtjeneren din har aktivert funksjonen \"PHP safe_mode\"."

#: si-contact-form-admin.php:1008
msgid "PHP safe_mode can cause problems like sending mail failures and file permission errors."
msgstr "PHP safe_mode kan forårsake problemer som mislykkede e-postsendinger og feil med tilgangsrettigheter."

#: si-contact-form-admin.php:1009
msgid "PHP safe_mode is better turned off, relying on this feature might work, but is highly discouraged. Contact your web host for support."
msgstr "Best er det å ha PHP safe_mode avskrudd. Å stole på denne funksjonen kan fungere, men det frarådes sterkt. Kontakt din webhotellvert for brukerstøtte."

#: si-contact-form-admin.php:1014
msgid "Warning: Your web host has not upgraded from PHP4 to PHP5."
msgstr "Advarsel: Vevtjeneren din har ikke oppgradert fra PHP4 til PHP5."

#: si-contact-form-admin.php:1016
msgid "PHP4 was officially discontinued August 8, 2008 and is no longer considered safe."
msgstr "PHP4 ble offisielt forlatt 8. august 2008 og vurderes ikke lenger som sikkert."

#: si-contact-form-admin.php:1017
msgid "PHP5 is faster, has more features, and is and safer. Using PHP4 might still work, but is highly discouraged. Contact your web host for support."
msgstr "PHP5 er raskere, har flere funksjoner og er sikrere. Å bruke PHP4 kan fortsatt fungere, men er sterkt frarådet. Kontakt webhotellverten din for brukerstøtte."

#: si-contact-form-admin.php:1050
#: si-contact-form-admin.php:1053
msgid "Warning: \"E-mail From\" is not set to an address from the same domain name as your web site (%s). This can sometimes cause mail not to send, or send but be delivered to a Spam folder. Be sure to test that your form is sending email and that you are receiving it, if not, fix this setting."
msgstr "Advarsel: \"E-post fra\" er ikke satt til en adresse fra samme domenenavn som ditt nettsted (%s). Dette kan noen ganger føre til at posten ikke sendes, eller at den blir sendt, men leveres til en søppelpostmappe. Husk å sjekke at skjemaet sender e-post og at du mottar den. Hvis ikke, må du korrigere denne innstillingen."

#: si-contact-form-admin.php:1059
msgid "Custom E-mail From (optional)"
msgstr "Tilpasset E-post fra (valgfri)"

#: si-contact-form-admin.php:1063
msgid "E-mail address the messages are sent from. Some web hosts do not allow PHP to send email unless the envelope sender email address is on the same web domain as your web site. And they require it to be a real address on that domain, or mail will NOT SEND! (They do this to help prevent spam.) If your contact form does not send any email, then set this to a real email address on the SAME domain as your web site, then test the form."
msgstr "E-postadressen meldingene sendes fra. Noen vertsmaskiner tillater ikke at PHP sender e-post uten at fra-adressen på meldingskonvolutten er på samme domenenavn som nettstedet ditt. De krever også at dette skal være en virkelig adresse på det domenet, ellers blir e-posten IKKE SENDT! (De gjør dette for å forhindre søppelpost.) Hvis kontaktskjemaet ditt ikke sender e-post, så sett dette til en virkelig adresse på samme domene som nettstedet ditt, og test så skjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:1064
msgid "If your form still does not send any email, also check the setting below: \"Enable when web host requires \"Mail From\" strictly tied to domain email account\". In some cases, this will resolve the problem. This setting is also recommended for gmail users to prevent email from going to spam folder."
msgstr "Hvis skjemaet fortsatt ikke sender e-post, så sjekk også innstillingen under: \"Skru på når vertsmaskinen krever \"E-post Fra\" strengt knyttet til e-postkonto på domenet\". I noen tilfeller vil dette løse problemet. Denne innstillingen er også anbefalt for gmail-brukere for å hindre at e-post havner i søppelpostmappen."

#: si-contact-form-admin.php:1066
#: si-contact-form-admin.php:1093
msgid "Enter just an email: user1@example.com"
msgstr "Skriv inn en e-postadresse: bruker1@eksempel.com"

#: si-contact-form-admin.php:1067
msgid "Or enter name and email: webmaster,user1@example.com "
msgstr "Eller skriv inn navn og e-postadresse: vevmester,bruker1@eksempel.com "

#: si-contact-form-admin.php:1074
msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"E-mail From\" setting above to also be set."
msgstr "Advarsel: Å aktivere denne funksjonen krever at innstillingen \"E-post fra\" ovenfor også blir satt."

#: si-contact-form-admin.php:1079
msgid "Enable when web host requires \"Mail From\" strictly tied to domain email account."
msgstr "Skru på når vertsmaskinen krever \"E-post Fra\" strengt knyttet til e-postkonto på domenet."

#: si-contact-form-admin.php:1082
msgid "If your form does not send any email, then set the \"E-mail From\" setting above to an address on the same web domain as your web site. If email still does not send, also check this setting. (ie: some users report this is required by yahoo small business web hosting)"
msgstr "Hvis skjemaet ikke sender noen e-post, så sett innstillingen \"E-post fra\" over til en adresse på samme domene som nettstedet ditt. Hvis e-post fortsatt ikke sendes, så sjekk også denne innstillingen. (Enkelte brukere rapporterer at dette er påkrevd av Yahoo web hosting for småbedrifter)"

#: si-contact-form-admin.php:1086
msgid "Custom Reply To (optional)"
msgstr "Tilpasset Svar til (valgfri)"

#: si-contact-form-admin.php:1090
msgid "Leave this setting blank for most forms because the \"reply to\" is set automatically. Only use this setting if you are using the form for a mailing list and you do NOT want the reply going to the form user."
msgstr "La dette stå tomt for de fleste skjemaer, fordi \"Svar til\" blir satt automatisk. Bruk denne innstillingen bare dersom du f.eks. bruker skjemaet til en e-postliste og IKKE ønsker at svar fra lista skal gå til skjemabrukeren."

#: si-contact-form-admin.php:1091
msgid "Defines the email address that is automatically inserted into the \"To:\" field when a user replies to an email message."
msgstr "Definerer e-postadressen som automatisk blir satt inn i \"Til:\"-feltet når en bruker svarer på en e-postmelding."

#: si-contact-form-admin.php:1097
msgid "Send E-mail function:"
msgstr "Funksjon for sending av e-post:"

#: si-contact-form-admin.php:1102
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: si-contact-form-admin.php:1102
msgid "geekMail"
msgstr "geekMail"

#: si-contact-form-admin.php:1102
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: si-contact-form-admin.php:1111
msgid "Emails are normally sent by the wordpress mail function. Other functions are provided for diagnostic uses."
msgstr "E-post er normalt sendt ved hjelp av WordPress' Mail-funksjon. Andre funksjoner er tilgjengelige for diagnostisering."

#: si-contact-form-admin.php:1112
msgid "If your form does not send any email, first try setting the \"E-mail From\" setting above because some web hosts do not allow PHP to send email unless the \"From:\" email address is on the same web domain."
msgstr "Hvis skjemaet ditt ikke sender noen e-post, kan du først forsøke å sette \"E-post Fra\"-innstillingen ovenfor fordi noen webhoteller ikke tillater PHP å sende e-post med mindre \"Fra:\"-adressen er på samme domene."

#: si-contact-form-admin.php:1113
msgid "Note: attachments are only supported when using the \"WordPress\" or \"geekMail\" mail function."
msgstr "Tips: Vedlegg er støttet bare så lenge e-postfunksjonene \"WordPress\" eller \"geekMail\" blir brukt."

#: si-contact-form-admin.php:1118
msgid "Enable to receive email as HTML instead of plain text."
msgstr "Skru på denne funksjonen for å kunne motta e-post med HTML i stedet for ren tekst."

#: si-contact-form-admin.php:1121
msgid "Enable if you want the email message sent as HTML format. HTML format is desired if you want to avoid a 70 character line wordwrap when you copy and paste the email message. Normally the email is sent in plain text wordwrapped 70 characters per line to comply with most email programs."
msgstr "Aktiver hvis du vil at e-postmeldingen sendes i HTML-format. HTML-format er ønskelig hvis du vil unngå ombrekking av alle linjer til linjelengde på 70 tegn når du kopierer og limer inn e-postmeldingen. Normalt er e-post sendt i ren tekst med linjelengde på 70 tegn pr linje for å fungere med de fleste e-postprogrammer."

#: si-contact-form-admin.php:1125
msgid "E-mail Bcc (optional)"
msgstr "Blindkopi av E-post (valgfri)"

#: si-contact-form-admin.php:1157
msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr "E-postadresse(r) som skal motta Bcc-meldinger (Blindkopimeldinger). Du kan sende til en eller flere, begge metodene er akseptable:"

#: si-contact-form-admin.php:1164
msgid "E-mail Subject Prefix"
msgstr "Prefiks for E-postemne"

#: si-contact-form-admin.php:1167
msgid "This will become a prefix of the subject for the E-mail you receive."
msgstr "Dette vil bli et prefiks for emnet i e-posten du mottar."

#: si-contact-form-admin.php:1168
#: si-contact-form-admin.php:1290
msgid "Listed below is an optional list of field tags for fields you can add to the subject."
msgstr "Nedenfor er en valgfri liste over merkelapper for felt du kan legge til i emnet."

#: si-contact-form-admin.php:1169
msgid "Example: to include the name of the form sender, include this tag in the E-mail Subject Prefix:"
msgstr "Eksempel: For å legge til navnet på avsenderen av skjemaet, kan du legge til denne merkelappen i emneprefikset: "

#: si-contact-form-admin.php:1170
#: si-contact-form-admin.php:1292
#: si-contact-form-admin.php:1309
msgid "Available field tags:"
msgstr "Tilgjengelige feltetiketter:"

#: si-contact-form-admin.php:1181
msgid "Optional E-mail Subject List"
msgstr "Valgfri emneliste for e-post"

#: si-contact-form-admin.php:1185
msgid "Optional E-mail subject drop down list. Add as many subject options as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Separate each subject option by pressing enter. Follow this example:"
msgstr "Valgfri nedtrekksliste for e-postemne. Legg til så mange emner som du trenger. Nedtrekkslisten i kontaktskjemaet lages automatisk. Skill hvert emne ved å trykke <Enter> (linjeskift). Følg dette eksempelet: "

#: si-contact-form-admin.php:1193
msgid "Enable double E-mail entry required on contact form."
msgstr "Krev repetert inntasting av e-postadresse på kontaktskjema."

#: si-contact-form-admin.php:1196
msgid "Requires users to enter email address in two fields to help reduce mistakes."
msgstr "Krever at brukere skal oppgi e-postadressen sin i to felt for å redusere muligheten for feil."

#: si-contact-form-admin.php:1201
msgid "Enable upper case alphabet correction."
msgstr "Aktiver korreksjon for store bokstaver."

#: si-contact-form-admin.php:1204
msgid "Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)."
msgstr "Korrigerer automatisk skjemautfylling ved hjelp av en funksjon som kjenner reglene for bruk av store/små bokstaver (eksempel: korrigerer store bokstaver i McDonald eller BRUKER BARE STORE BOKSTAVER)."

#: si-contact-form-admin.php:1205
msgid "Enable on English language only because it can cause accent character problems if enabled on other languages."
msgstr "Aktiver bare for engelsk. Funksjonen kan skape problemer med aksentuerte bokstaver når den skrus på for andre språk."

#: si-contact-form-admin.php:1210
msgid "Enable sender information in E-mail footer."
msgstr "Aktiver visning av informasjon om avsender i bunnteksten i e-postmeldingen."

#: si-contact-form-admin.php:1213
msgid "You will receive in the E-mail, detailed information about the sender. Such as IP Address, date, time, and which web browser they used."
msgstr "Du vil motta detaljert informasjon om avsenderen i e-postmeldingen, slik som IP-adresse, dato og tid, samt hvilken nettleser avsenderen brukte."

#: si-contact-form-admin.php:1214
msgid "Install the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/visitor-maps/\">Visitor Maps plugin</a> to enable geolocation and then city, state, country will automatically be included."
msgstr "Installer innstikket <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/visitor-maps/\">Visitor Maps</a> for å aktivere geolokalisering. By, delstat/provins og land vil automatisk bli inkludert."

#: si-contact-form-admin.php:1219
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "Aktiver sikkerhet for skjemainnsending ved å kreve at domenenavn stemmer med"

#: si-contact-form-admin.php:1224
msgid "(recommended)."
msgstr "(anbefalt)."

#: si-contact-form-admin.php:1228
msgid "Prevents automated spam bots posting from off-site forms."
msgstr "Forhindrer automatiske søppelgeneratorer fra å sende fra skjemaer utenfor nettstedet."

#: si-contact-form-admin.php:1233
msgid "Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid E-mail address."
msgstr "Skru på sjekking av DNS records for domenenavnet når det sjekkes om e-postadressen er gyldig."

#: si-contact-form-admin.php:1236
msgid "Improves email address validation by checking that the domain of the email address actually has a valid DNS record."
msgstr "Forbedrer validering av e-postadressen ved å kontrollere at domenet til e-postadressen faktisk har en gyldig DNS-post."

#: si-contact-form-admin.php:1245
msgid "Autoresponder:"
msgstr "Autosvar:"

#: si-contact-form-admin.php:1251
msgid "Enable autoresponder E-mail message."
msgstr "Aktiver sending av autosvarmelding."

#: si-contact-form-admin.php:1254
msgid "Enable when you want the form to automatically answer with an autoresponder E-mail message."
msgstr "Skru på når du ønsker at skjemaet skal svare automatisk med en autosvarmelding."

#: si-contact-form-admin.php:1261
msgid "Warning: Enabling this setting requires all the autoresponder fields below to also be set."
msgstr "Advarsel: Om du skrur på denne funksjonen, krever det at du også setter opp alle autosvar-feltene nedenfor."

#: si-contact-form-admin.php:1265
msgid "Autoresponder E-mail \"From\" name"
msgstr "Autosvar \"Fra\"-navn"

#: si-contact-form-admin.php:1268
msgid "This sets the name in the \"from\" field when the autoresponder sends E-mail."
msgstr "Dette fyller inn navnet i \"Fra\"-feltet når autosvar-funksjonen sender en e-post."

#: si-contact-form-admin.php:1272
msgid "Autoresponder E-mail \"From\" address"
msgstr "\"Fra\"-adresse i autosvarmelding"

#: si-contact-form-admin.php:1275
msgid "This sets the \"from\" E-mail address when the autoresponder sends email. If your autoresponder does not send any email, then set this setting to a real email address on the same web domain as your web site. (Same applies to the \"Email-From\" setting on this page)"
msgstr "Dette setter \"Fra\"-adresse når autosvar sender e-post. Hvis din autosvar ikke sende noen e-post, så sett denne innstillingen til en ekte e-postadresse på samme domene som nettstedet ditt. (Samme gjelder \"E-post Fra\"-innstillingen på denne siden)"

#: si-contact-form-admin.php:1279
msgid "Autoresponder E-mail \"Reply To\" address"
msgstr "\"Svar til\"-adresse i autosvarmelding"

#: si-contact-form-admin.php:1282
msgid "This sets the \"reply to\" E-mail address when the autoresponder sends email."
msgstr "Dette setter \"Svar til\"-epostadressen når autosvarfunksjonen sender e-post."

#: si-contact-form-admin.php:1286
msgid "Autoresponder E-mail subject"
msgstr "Emne for autosvarmelding"

#: si-contact-form-admin.php:1289
msgid "Type your autoresponder E-mail subject here, then enable it with the setting above."
msgstr "Skriv inn emnet for autosvarmeldinge her. Skru den deretter på med innstillingen over."

#: si-contact-form-admin.php:1291
msgid "Example: to include the name of the form sender, include this tag in the Autoresponder E-mail subject:"
msgstr "Eksempel: For å inkludere navnet på skjema-avsenderen, inkluder denne koden i emnefeltet for autosvarmeldingen:"

#: si-contact-form-admin.php:1303
msgid "Autoresponder E-mail message"
msgstr "Autosvarmelding"

#: si-contact-form-admin.php:1306
msgid "Type your autoresponder E-mail message here, then enable it with the setting above."
msgstr "Skriv autosvarmeldingen din her, og skru den deretter på med innstillingen ovenfor."

#: si-contact-form-admin.php:1307
msgid "Listed below is an optional list of field tags for fields you can add to the autoresponder email message."
msgstr "Nedenfor er en liste over valgfrie merkelapper for felt du kan legge til i autosvarmeldingen."

#: si-contact-form-admin.php:1308
msgid "Example: to include the name of the form sender, include this tag in the Autoresponder E-mail message:"
msgstr "Eksempel: for å inkludere navnet på skjemasenderen, inkluderer du denne etiketten i autosvarmeldingen:"

#: si-contact-form-admin.php:1320
msgid "Note: If you add any extra fields, they will show up in this list of available tags."
msgstr "Merk: Hvis du legger til ekstra felt, vil de vises i denne listen over merkelapper."

#: si-contact-form-admin.php:1321
msgid "Note: The message fields are intentionally disabled to help prevent spammers from using this form to relay spam."
msgstr "Merk: Meldingsfeltene er deaktivert med vilje for å hindre spammere fra å bruke dette skjemaet til spredning av søppelpost."

#: si-contact-form-admin.php:1322
msgid "Try to limit this feature to just using the name field to personalize the message. Do not try to use it to send a copy of what was posted."
msgstr "Prøv å begrense denne funksjonen til bare å bruke navnefeltet til å tilpasse meldingen. Ikke prøv å bruke den til å sende en kopi av det som var publisert."

#: si-contact-form-admin.php:1329
msgid "Enable using HTML in autoresponder E-mail message."
msgstr "Skru på bruk av HTML i autosvarmelding."

#: si-contact-form-admin.php:1332
msgid "Enable when you want to use HTML in the autoresponder E-mail message."
msgstr "Skru på når du ønsker å bruke HTML i autosvarmeldingen."

#: si-contact-form-admin.php:1333
msgid "Then you can use an HTML message. example:"
msgstr "Da kan du benytte en HTML-melding. Eksempel:"

#: si-contact-form-admin.php:1335
msgid "Hello World!"
msgstr "Hei, verden!"

#: si-contact-form-admin.php:1345
msgid "Akismet:"
msgstr "Akismet:"

#: si-contact-form-admin.php:1349
msgid "Akismet Spam Prevention:"
msgstr "Akismet søppelpostforebygging:"

#: si-contact-form-admin.php:1353
msgid "Akismet is a WordPress spam prevention plugin. When Akismet is installed and active, this form will be checked with Akismet to help prevent spam."
msgstr "Akismet er et WordPress-innstikk for forebygging mot søppelpost. Når Akismet er installert og aktiv, vil dette skjemaet bli sjekket med Akismet som hjelp for å forebygge søppelpost."

#: si-contact-form-admin.php:1362
msgid "Akismet is installed."
msgstr "Akismet er installert."

#: si-contact-form-admin.php:1375
msgid "Akismet is enabled and the key is valid. This form will be checked with Akismet to help prevent spam"
msgstr "Akismet er skrudd på og nøkkelen er gyldig. Dette skjemaet vil bli sjekket av Akismet for å forebygge søppelpost."

#: si-contact-form-admin.php:1376
msgid "Akismet is installed and the key is valid. This form will be checked with Akismet to help prevent spam."
msgstr "Akismet er installert og nøkkelen er gyldig. Dette skjemaet vil bli sjekket med Akismet for å hjelpe til med å forebygge søppelpost."

#: si-contact-form-admin.php:1378
msgid "Akismet plugin is enabled but key needs to be activated"
msgstr "Innstikket Akismet er skrudd på, men nøkkelen må aktiveres"

#: si-contact-form-admin.php:1379
msgid "Akismet plugin is installed but key needs to be activated."
msgstr "Innstikket Akismet er installert, men nøkkelen må aktiveres."

#: si-contact-form-admin.php:1381
msgid "Akismet plugin is enabled but key failed to verify"
msgstr "Akismet-innstikket er installert, men det lot seg ikke gjøre å få verifisert nøkkelen"

#: si-contact-form-admin.php:1382
msgid "Akismet plugin is installed but key failed to verify."
msgstr "Akismet-innstikket er installert, men det lot seg ikke gjøre å få verifisert nøkkelen."

#: si-contact-form-admin.php:1388
msgid "Check this and click \"Update Options\" to determine if Akismet key is active."
msgstr "Kryss av denne og klikk \"Oppdater valg\" for å finne ut om Akismet-nøkkelen er aktiv."

#: si-contact-form-admin.php:1390
msgid "Configure Akismet"
msgstr "Konfigurer Akismet"

#: si-contact-form-admin.php:1393
msgid "Akismet plugin is not installed or is deactivated."
msgstr "Akismet-innstikket er ikke installert, eller det er deaktivert."

#: si-contact-form-admin.php:1396
msgid "Akismet is turned off for this form."
msgstr "Akismet er skrudd av for dette skjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:1401
msgid "What should happen if Akismet determines the message is spam?"
msgstr "Hva skal skje dersom Akismet oppatter at meldingen er søppelpost?"

#: si-contact-form-admin.php:1405
msgid "Block spam messages"
msgstr "Blokker søppelmeldinger"

#: si-contact-form-admin.php:1406
msgid "Tag as spam and send anyway"
msgstr "Merk som søppel og send likevel"

#: si-contact-form-admin.php:1418
msgid "If you select \"block spam messages\". If Akismet determines the message is spam: An error will display \"Invalid Input - Spam?\" and the form will not send."
msgstr "Hvis du velger \"blokker søppelmeldinger\". Hvis Akismet oppfatter at meldingen er søppel: En feil vil vise \"Ugyldige inndata - Søppel\" og skjemaet vil ikke sende."

#: si-contact-form-admin.php:1419
msgid "If you select \"tag as spam and send anyway\". If Akismet determines the message is spam: The message will send and the subject wil begin with \"Akismet: Spam\". This way you can have Akismet on and be sure not to miss a message."
msgstr "Hvis du velger \"merk som søppelpost og send likevel\". Hvis Akismet oppfatter at meldingen er søppelpost: Meldingen vil sendes og emnefeltet vil begynne med \"Akismet: Søppel\". På denne måten kan du ha Akismet på og være sikker på å ikke gå glipp av en melding."

#: si-contact-form-admin.php:1428
msgid "Turn off Akismet for this form."
msgstr "Skru av Akismet for dette skjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:1436
msgid "CAPTCHA:"
msgstr "CAPTCHA:"

#: si-contact-form-admin.php:1441
msgid "Enable CAPTCHA (recommended)."
msgstr "Skru på bruk av CAPTCHA (anbefalt)."

#: si-contact-form-admin.php:1444
msgid "Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA test before posting. You can disable CAPTCHA if you prefer, because the form also uses Akismet to prevent spam when Akismet plugin is installed with the key activated."
msgstr "Hindrer automatiserte søppelsprederprogrammer ved å kreve at brukeren består en CAPTCHA-test før sending av e-post. Du kan deaktivere CAPTCHA hvis du foretrekker det, fordi skjemaet også bruker Akismet for å unngå spam når Akismet-innstikket er installert med nøkkelen aktivert."

#: si-contact-form-admin.php:1449
msgid "Use CAPTCHA without PHP session."
msgstr "Bruk CAPTCHA uten PHP-sesjon."

#: si-contact-form-admin.php:1452
msgid "Sometimes the CAPTCHA code never validates because of a server problem with PHP session handling. If the CAPTCHA code never validates and does not work, you can enable this setting to use files for session."
msgstr "I noen tilfeller validerer CAPTCHA-koden aldri på grunn av en vertsmaskinproblem med PHP-økthåndtering. Hvis CAPTCHA-koden aldri validerer og ikke fungerer, kan du aktivere denne innstillingen for å bruke filer for hver økt."

#: si-contact-form-admin.php:1462
#: si-contact-form-admin.php:1470
msgid "There is a problem with the directory"
msgstr "Det er et problem med mappen"

#: si-contact-form-admin.php:1464
msgid "The directory is not found, a <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permissions</a> problem may have prevented this directory from being created."
msgstr "Finner ikke katalogen. Et problem med <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">tilgangsrettigheter</a> kan ha forhindret denne katalogen i å bli opprettet."

#: si-contact-form-admin.php:1466
#: si-contact-form-admin.php:1478
msgid "Fixing the actual problem is recommended, but you can uncheck this setting on the contact form options page: \"Use CAPTCHA without PHP session\" and the captcha will work this way just fine (as long as PHP sessions are working)."
msgstr "Det anbefales å reparere det egentlige problemet, men du kan fjerne avkryssingen på denne innstillingen på innstillingssiden for kontaktskjemaet: \"Bruk CAPTCHA uten PHP-økt\" og captcha vil fungere helt fint på denne måten (så lenge PHP-økten varer)."

#: si-contact-form-admin.php:1471
msgid "The directory Unwritable (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr "Folderen er ikke skrivbar (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">Reparer tilgangsrettighetene</a>)"

#: si-contact-form-admin.php:1472
msgid "Permissions are: "
msgstr "Tillatelsene er: "

#: si-contact-form-admin.php:1476
msgid "Fixing this may require assigning 0755 permissions or higher (e.g. 0777 on some hosts. Try 0755 first, because 0777 is sometimes too much and will not work.)"
msgstr "Reparasjon av dette kan kreve tildeling av tilgangsrettigheter på 0755 eller høyere (f.eks 0777 på noen verter. Prøv 0755 først, fordi 0777 noen ganger blir for mye og ikke vil fungere.)"

#: si-contact-form-admin.php:1485
msgid "CAPTCHA difficulty level:"
msgstr "Vanskelighetsgrad for CAPTCHA:"

#: si-contact-form-admin.php:1489
msgid "Low"
msgstr "Lav"

#: si-contact-form-admin.php:1490
msgid "Medium"
msgstr "Middels"

#: si-contact-form-admin.php:1491
msgid "High"
msgstr "Høy"

#: si-contact-form-admin.php:1503
msgid "Changes level of distortion of the CAPTCHA image text."
msgstr "Endrer nivået for forvrengning av CAPTCHA-teksten."

#: si-contact-form-admin.php:1508
msgid "Enable smaller size CAPTCHA image."
msgstr "Slå på CAPTCHA-bilde i mindre størrelse."

#: si-contact-form-admin.php:1511
msgid "Makes the CAPTCHA image smaller."
msgstr "Gjør CAPTCHA-bildet mindre."

#: si-contact-form-admin.php:1516
msgid "Disable CAPTCHA transparent text (only if captcha text is missing on the image, try this fix)."
msgstr "Slå av gjennomsiktig tekst i CAPTCHA (prøv denne løsningen bare hvis CAPTCHA-teksten mangler på bildet)."

#: si-contact-form-admin.php:1519
msgid "Sometimes fixes missing text on the CAPTCHA image. If this does not fix missing text, your PHP server is not compatible with the CAPTCHA functions. You can disable CAPTCHA or have your web server fixed."
msgstr "Reparerer noen ganger manglende tekst i CAPTCHA-bildet. Hvis dette ikke reparerer manglende tekst , er PHP-tjeneren ikke kompatibel med CAPTCHA-funksjonene. Du kan skru av CAPTCHA eller reparere web-tjeneren din."

#: si-contact-form-admin.php:1524
msgid "Enable Audio for the CAPTCHA."
msgstr "Skru på mulighet for lyd-CAPTCHA."

#: si-contact-form-admin.php:1527
msgid "Enables an icon so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA."
msgstr "Skrur på et ikon slik at brukeren kan høre en lydversjon av CAPTCHA-en."

#: si-contact-form-admin.php:1532
msgid "Enable Flash Audio for the CAPTCHA."
msgstr "Slå på Flash-basert lyd for CAPTCHA."

#: si-contact-form-admin.php:1535
msgid "Enables a flash object so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA without having to download the sound file."
msgstr "Skrur på et Flash-objekt slik at brukeren kan høre en lydutgave av CAPTCHA-en uten å måtte laste ned lydfilen."

#: si-contact-form-admin.php:1540
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "Skjul CAPTCHA for"

#: si-contact-form-admin.php:1541
msgid "registered"
msgstr "registrerte"

#: si-contact-form-admin.php:1541
msgid "users who can"
msgstr "brukere som kan"

#: si-contact-form-admin.php:1544
msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
msgstr "Sjekk om PHP-installasjonen din vil støtte CAPTCHA"

#: si-contact-form-admin.php:1556
msgid "Standard Fields:"
msgstr "Standardfelt:"

#: si-contact-form-admin.php:1560
msgid "The standard fields can be set to be required or not, or even be disabled."
msgstr "Standardfeltene kan settes opp til å være obligatoriske eller valgfrie, og de kan til og med fjernes."

#: si-contact-form-admin.php:1565
msgid "Enable auto form fill"
msgstr "Slå på automatisk skjemautfylling"

#: si-contact-form-admin.php:1568
msgid "Auto form fill email address and name (username) on the contact form for logged in users who are not administrators."
msgstr "Automatisk skjemautfylling fyller inn e-postadresse og navn (brukernavn) i kontaktskjemaet for innloggede brukere som ikke er administrator."

#: si-contact-form-admin.php:1572
msgid "Name field:"
msgstr "Navnefelt:"

#: si-contact-form-admin.php:1576
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"

#: si-contact-form-admin.php:1577
msgid "Not Required"
msgstr "Valgfritt"

#: si-contact-form-admin.php:1578
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"

#: si-contact-form-admin.php:1589
msgid "Name field format:"
msgstr "Format på navn-feltet:"

#: si-contact-form-admin.php:1594
msgid "First Name, Last Name"
msgstr "Fornavn, etternavn"

#: si-contact-form-admin.php:1595
msgid "First Name, Middle Initial, Last Name"
msgstr "Fornavn, mellominitial, etternavn"

#: si-contact-form-admin.php:1596
msgid "First Name, Middle Name, Last Name"
msgstr "Fornavn, mellomnavn, etternavn"

#: si-contact-form-admin.php:1608
msgid "Select how the name field is formatted on the form."
msgstr "Velg hvordan navnefeltet er formatert på skjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:1612
msgid "E-mail field:"
msgstr "E-postfelt:"

#: si-contact-form-admin.php:1625
msgid "Subject field:"
msgstr "Emnefelt:"

#: si-contact-form-admin.php:1639
msgid "Message field:"
msgstr "Meldingsfelt:"

#: si-contact-form-admin.php:1652
msgid "Preserve Message field spaces."
msgstr "Bevar mellomrom i meldingsfeltet."

#: si-contact-form-admin.php:1655
msgid "Normally the Message field will have all extra white space removed. Enabling this setting will allow all the Message field white space to be preserved."
msgstr "Normalt vil alt ekstra tomrom i meldingsfeltet bli fjernet. Ved å skru på denne funksjonen tillater du at alt elstra tomrom i meldingsfeltet blir bevart."

#: si-contact-form-admin.php:1661
msgid "Extra Fields:"
msgstr "Ekstra felt:"

#: si-contact-form-admin.php:1662
msgid "Click here to see instructions for extra fields."
msgstr "Klikk her for å se instruksjoner for ekstra felt."

#: si-contact-form-admin.php:1665
msgid "Instructions for how to use Extra Fields:"
msgstr "Instruksjoner for hvordan du kan bruke ekstra felt:"

#: si-contact-form-admin.php:1667
msgid "You can use extra contact form fields for phone number, company name, etc. To enable an extra field, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not. To disable, empty the label."
msgstr "Du kan bruke ekstra felt i kontaktskjema til telefonnr., bedriftsnavn etc. For å slå på et ekstra felt, skriver du en merkelapp. Kryss av om du vil at feltet skal være obligatorisk. For å slå av, fjerner du innholdet på merkelappen."

#: si-contact-form-admin.php:1668
msgid "Text and Textarea fields:"
msgstr "Felt for tekst og tekstområde:"

#: si-contact-form-admin.php:1669
msgid "The text field is for single line text entry. The textarea field is for multiple line text entry."
msgstr "Tekstfeltet er for innskriving av én linje. Feltet tekstområde brukes for innskriving av flere linjer."

#: si-contact-form-admin.php:1670
msgid "Checkbox, Checkbox-multiple, Radio, Select, and Select-multiple extra fields:"
msgstr "Ekstra felt for avkryssingsboks, flervalgs avkryssingsboks, radioknapp, enkeltvalg og flervalg:"

#: si-contact-form-admin.php:1671
msgid "To enable a checkbox field with a single option, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not."
msgstr "For å skru på et avkryssingsfelt med et enkelt valg, skriver du bare en etikett. Velg deretter om feltet skal være obligatorisk eller ikke."

#: si-contact-form-admin.php:1672
msgid "To enable fields with multiple options like checkbox-multiple, radio, select, or select-multiple field types; first enter the label and a comma, then include the options separating each one with a semicolon like this example: Color:,Red;Green;Blue."
msgstr "Får å skru på felt med flere valg som flervalgs avkryssingsbokser, radioknapper, enkeltvalg og flervalg, skriver du først en etikett etterfulgt av komma, og deretter legger du til valgene adskilt med semikolon som i dette eksemplet: Farge:, Rød;Grønn;Blå."

#: si-contact-form-admin.php:1673
msgid "If you need to use a comma besides the one needed to separate the label, escape it with a back slash, like this: \\,"
msgstr "Hvis du trenger å bruke komma i tillegg til kommaet som separerer merkelapper, så husk å escape det med en omvendt skråstrek, som dette: \\,"

#: si-contact-form-admin.php:1674
msgid "You can also use fields that allow multiple options to be checked at once, such as checkbox-multiple and select-multiple like in this example: Pizza Toppings:,olives;mushrooms;cheese;ham;tomatoes. Now multiple options can be checked for the \"Pizza Toppings\" label."
msgstr "Du kan også nytte felt som tillater merking av flere alternativer samtidig, slik som flervalgs avkryssingsbokser og flervalgsknapper som i dette eksempelet: Pizzafyll:,oliven;sopp;ost;skinke;tomater. Nå kan flere valg bli avmerket for \"Pizzafyll\"-etiketten."

#: si-contact-form-admin.php:1675
msgid "By default radio and checkboxes are displayed vertical. Here is how to make them display horizontal: add the tag {inline} before the label, like this: {inline}Pizza Toppings:,olives;mushrooms;cheese;ham;tomatoes."
msgstr "Normalt vises radioknapper og avkryssingsbokser vertikalt. Gjør slik for å vise dem horisontalt: Sett merket {inline} før merkelappen, slik: {inline}Pizzafyll:,oliven;sopp;ost;skinke;tomater."

#: si-contact-form-admin.php:1676
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"

#: si-contact-form-admin.php:1677
msgid "The attachment is used to allow users to attach a file upload from the form. You can add multiple attachments. The attachment is sent with your email. Attachments are deleted from the server after the email is sent."
msgstr "Vedlegget nyttes til å la brukere legge ved en fil til opplasting fra skjemaet. Du kan legge til flere vedlegg. Vedlegget sendes sammen med e-posten din. Vedlegg blir slettet fra tjeneren etter at e-posten er sendt."

#: si-contact-form-admin.php:1678
msgid "Date field:"
msgstr "Datofelt:"

#: si-contact-form-admin.php:1679
msgid "The date is used to allow a date field with a calendar pop-up. The date field ensures that a date entry is in a standard format every time."
msgstr "Datoen brukes for å tillate et felt for datoangivelse med en sprettoppkalender. Datofeltet sikrer at datoangivelsen er i et standardformat hver gang."

#: si-contact-form-admin.php:1680
msgid "Time field:"
msgstr "Tidsfelt:"

#: si-contact-form-admin.php:1681
msgid "The time is used to allow a time entry field with hours, minutes, and AM/PM. The time field ensures that a time entry is in a standard format."
msgstr "Tiden brukes til å tillate et felt for tidsangivelse med timer, minutter og AM/PM. Tidsfeltet sikrer at en tidsangivelse er i et standardformat. "

#: si-contact-form-admin.php:1682
msgid "Email field:"
msgstr "E-postfelt:"

#: si-contact-form-admin.php:1683
msgid "The email field is used to allow an email address entry field. The email field ensures that a email entry is in a valid email format."
msgstr "E-postfeltet nyttes til å tillate et felt for oppføring av e-postadresse. E-postfeltet sikrer at en e-postoppføring er i et gyldig e-postformat."

#: si-contact-form-admin.php:1684
msgid "URL field:"
msgstr "URL-felt:"

#: si-contact-form-admin.php:1685
msgid "The URL field is used to allow a URL entry field. The URL field ensures that a URL entry is in a valid URL format."
msgstr "URL-feltet nyttes til å tillate felt for oppføring av URL. URL-feltet sikrer at en URL-oppføring er i et gyldig URL-format."

#: si-contact-form-admin.php:1686
msgid "Hidden field:"
msgstr "Skjult felt:"

#: si-contact-form-admin.php:1687
msgid "The hidden field is used if you need to pass a hidden value from the form to the email message. The hidden field does not show on the page. You must set the label and the value. First enter the label, a comma, then the value. Like in this example: Language,English"
msgstr "Det skjulte feltet brukes hvis du trenger å sende en skjult verdi fra skjemaet til e-postmeldingen. Det skjulte feltet vises ikke på siden. Du må definere etikett og verdi. Skriv først inn etiketten, et komma, og deretter verdien. Som i dette eksempelet: Språk,Engelsk"

#: si-contact-form-admin.php:1688
msgid "Password field:"
msgstr "Felt for passord:"

#: si-contact-form-admin.php:1689
msgid "The password field is used for a text field where what is entered shows up as dots on the screen. The email you receive will have the entered value fully visible."
msgstr "Passordfeltet brukes for et tekstfelt hvor det som skrives inn, bare vises som punkter på skjermen. E-postmeldingen du mottar vil ha den innskrevne verdien fullt synlig."

#: si-contact-form-admin.php:1690
msgid "Fieldset:"
msgstr "Feltsett:"

#: si-contact-form-admin.php:1691
msgid "The fieldset(box-open) is used to draw a box around related form elements. The fieldset label is used for a (legend) title of the group."
msgstr "Feltsett(boks-åpen) brukes til å tegne en boks rundt beslektede skjemaelementer. Feltsett-etiketten brukes til en (felles) tittel på gruppen."

#: si-contact-form-admin.php:1693
msgid "The fieldset(box-close) is used to close a box around related form elements. A label is not required for this type. If you do not close a fieldset box, it will close automatically when you add another fieldset box."
msgstr "Feltsett(boks-lukk) brukes for å lukke en boks rundt beslektede skjemaelementer. En etikett er ikke nødvendig for denne typen. Hvis du ikke lukker en feltsettboks, vil den lukkes automatisk når du åpner en ny."

#: si-contact-form-admin.php:1695
msgid "Optional modifiers:"
msgstr "Valgfrie modifikatorer:"

#: si-contact-form-admin.php:1697
msgid "Default text:"
msgstr "Standardtekst:"

#: si-contact-form-admin.php:1698
msgid "Use to pre-fill a value for a text field. Can be used for text or textarea field types."
msgstr "Bruk for å forhåndsutfylle en verdi i et tekstfelt. Kan brukes for felttypene tekst og tekstområde."

#: si-contact-form-admin.php:1699
#: si-contact-form-admin.php:1775
msgid "Default option:"
msgstr "Standardvalg:"

#: si-contact-form-admin.php:1700
msgid "To make \"green\" the default selection for a red, green, blue select field: set \"Default option\" 2. Can be used for checkbox, radio, or select field types."
msgstr "For å gjøre \"grønn\" til standardvalg for et valgfelt med alternativene rød, grønn og blå: sett \"Standardvalget\". 2. Kan brukes til felttypene avkryssingsboks, radio eller valg."

#: si-contact-form-admin.php:1701
msgid "Max length:"
msgstr "Maksimal lengde:"

#: si-contact-form-admin.php:1702
msgid "Use to limit the number of allowed characters for a text field. The limit will be checked when the form is posted. Can be used for text, textarea, and password field types."
msgstr "Bruk for å begrense antallet tillatte tegn i et tekstfelt. Grensen vil bli sjekket når skjemaet publiseres. Kan brukes for felttypene tekst, tekstområde og passord."

#: si-contact-form-admin.php:1703
msgid "Required field:"
msgstr "Obligatorisk felt:"

#: si-contact-form-admin.php:1704
msgid "Check this setting if you want the field to be required when the form is posted. Can be used for any extra field type."
msgstr "Kryss av denne innstillingen hvis du ønsker at feltet skal være obligatorisk når skjemaet publiseres. Kan brukes for alle ekstra felttyper."

#: si-contact-form-admin.php:1705
msgid "Attributes:"
msgstr "Attributter:"

#: si-contact-form-admin.php:1706
msgid "Use to insert input field attributes. Example: To make a text field readonly, set to: readonly=\"readonly\" Can be used for any extra field type."
msgstr "Bruk for å sette inn attributter i inndatafelt. Eksempel: For å gjøre et tekstfelt kun lesbart, setter du readonly=\"readonly\". Kan brukes for hvilken som helst ekstra felttype."

#: si-contact-form-admin.php:1707
msgid "Validation regex:"
msgstr "Validerings-regex:"

#: si-contact-form-admin.php:1708
msgid "Use to validate if form input is in a specific format. Example: If you want numbers in a text field type but do not allow text, use this regex: /^\\d+$/ Can be used for text, textarea, date and password field types."
msgstr "Bruk til å validere om skjemadata er i et bestemt format. Eksempel: Hvis du vil ha tall i en type t tekstfelt, men ikke tillate tekst, bruk denne regex: /^\\d$/ Kan brukes for felttypene tekst, tekstfelt, dato og passord."

#: si-contact-form-admin.php:1709
msgid "Regex fail message:"
msgstr "Melding om mislykket regex:"

#: si-contact-form-admin.php:1710
msgid "Use to customize a message to alert the user when the form fails to validate a regex after post. Example: Please only enter numbers. For use with validation regex only."
msgstr "Bruk for å tilpasse en melding for å gi beskjed til brukeren når skjemaet mislykkes i å validere en regex etter publisering. Eksempel: Vennligst bare skriv tall. Bare for bruk med validerings-regex."

#: si-contact-form-admin.php:1711
msgid "Label CSS/Input CSS :"
msgstr "Etikett-CSS / Inndata-CSS:"

#: si-contact-form-admin.php:1712
msgid "Use to style individual form fields with CSS. CSS class names or style code are both acceptable. Note: If you do not need to style fields individually, you should use the CSS DIV settings instead."
msgstr "Bruk til å stilsette enkelte skjemafelt med CSS. CSS-klassenavn eller stilkode er begge akseptable. Merk: Hvis du ikke trenger å stilsette felt individuelt, bør du bruke CSS DIV-innstillingene i stedet."

#: si-contact-form-admin.php:1713
msgid "HTML before/after field:"
msgstr "HTML før/etter felt:"

#: si-contact-form-admin.php:1714
msgid "Use the HTML before/after field to print some HTML before or after an extra field on the form. This is for the form display only, not E-mail. HTML is allowed."
msgstr "Bruk feltet HTML før/etter for å skrive HTML før eller etter et ekstra felt på skjemaet. Dette er bare for visningen av skjemaet, ikke for e-posten. HTML er tillatt."

#: si-contact-form-admin.php:1722
msgid "Number of available extra fields"
msgstr "Antall tilgjengelige ekstra felt"

#: si-contact-form-admin.php:1726
msgid "Caution: This setting changes all forms. Increase the number as needed, but make sure you do not change to a lower number than what is needed for any of your forms."
msgstr "OBS! Denne innstillingen endrer alle skjemaer. Øk tallet etter behov, men vær sikker på at du ikke endrer det til et mindre tall enn antallet skjema du har."

#: si-contact-form-admin.php:1733
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: si-contact-form-admin.php:1734
msgid "textarea"
msgstr "tekstområde"

#: si-contact-form-admin.php:1735
msgid "checkbox"
msgstr "avkryssingsboks"

#: si-contact-form-admin.php:1736
msgid "checkbox-multiple"
msgstr "Flervalgs avkryssingsboks"

#: si-contact-form-admin.php:1737
msgid "radio"
msgstr "radio"

#: si-contact-form-admin.php:1738
msgid "select"
msgstr "velg"

#: si-contact-form-admin.php:1739
msgid "select-multiple"
msgstr "Flervalg"

#: si-contact-form-admin.php:1740
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"

#: si-contact-form-admin.php:1741
msgid "date"
msgstr "dato"

#: si-contact-form-admin.php:1742
msgid "time"
msgstr "Tid"

#: si-contact-form-admin.php:1743
msgid "email"
msgstr "e-postadresse"

#: si-contact-form-admin.php:1744
msgid "url"
msgstr "URL"

#: si-contact-form-admin.php:1745
msgid "hidden"
msgstr "skjult"

#: si-contact-form-admin.php:1746
msgid "password"
msgstr "passord"

#: si-contact-form-admin.php:1747
msgid "fieldset(box-open)"
msgstr "Feltsett(boks-åpen)"

#: si-contact-form-admin.php:1748
msgid "fieldset(box-close)"
msgstr "Feltsett(boks-lukk)"

#: si-contact-form-admin.php:1754
msgid "Extra field %d"
msgstr "Ekstra felt %d"

#: si-contact-form-admin.php:1756
msgid "Label:"
msgstr "Etikett:"

#: si-contact-form-admin.php:1759
msgid "Field type:"
msgstr "Felttype:"

#: si-contact-form-admin.php:1771
msgid "Optional modifiers"
msgstr "Valgfrie modifikatorer"

#: si-contact-form-admin.php:1772
msgid "Default text"
msgstr "Standardtekst"

#: si-contact-form-admin.php:1778
msgid "Max length"
msgstr "Makslengde"

#: si-contact-form-admin.php:1782
msgid "Required field"
msgstr "Obligatorisk felt"

#: si-contact-form-admin.php:1784
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"

#: si-contact-form-admin.php:1787
msgid "Validation regex"
msgstr "Validerings-regex"

#: si-contact-form-admin.php:1790
msgid "Regex fail message"
msgstr "Melding om mislykket regex"

#: si-contact-form-admin.php:1793
msgid "Label CSS"
msgstr "Etikett-CSS"

#: si-contact-form-admin.php:1796
msgid "Input CSS"
msgstr "Innskrivings-CSS"

#: si-contact-form-admin.php:1799
msgid "HTML before form field %d:"
msgstr "HTML før skjemafelt %d:"

#: si-contact-form-admin.php:1802
msgid "HTML after form field %d:"
msgstr "HTML etter skjemafelt %d:"

#: si-contact-form-admin.php:1811
msgid "Move extra fields to after the Message field."
msgstr "Flytt ekstra felt til etter meldingsfeltet."

#: si-contact-form-admin.php:1814
msgid "Normally the extra fields are inserted into the form between the E-mail address and the Subject fields. Enabling this setting will move the extra fields to after the Message field."
msgstr "Normalt er de ekstra feltene satt inn i skjemaet mellom E-postadressen og emnefeltet. Aktivering av denne innstillingen vil flytte de ekstra feltene til etter meldingsfeltet."

#: si-contact-form-admin.php:1818
msgid "Date field - Date format:"
msgstr "Datofelt - Datoformat:"

#: si-contact-form-admin.php:1842
msgid "Use to set the date format for the date field."
msgstr "Bruk for å justere formatet for datofeltet."

#: si-contact-form-admin.php:1846
msgid "Date field - Calendar Start Day of the Week"
msgstr "Datofelt - ukens startdag i kalenderen"

#: si-contact-form-admin.php:1849
msgid "Use to set the day the week the date field calendar will start on: 0(Sun) to 6(Sat)."
msgstr "Bruk til å sette ukedagen kalenderen i datofeltet starter på: 0(søndag) til 6(lørdag)."

#: si-contact-form-admin.php:1853
msgid "Time field - Time format:"
msgstr "Tidsfelt - Tidsformat:"

#: si-contact-form-admin.php:1858
msgid "12 Hour"
msgstr "12 timer"

#: si-contact-form-admin.php:1859
msgid "24 Hour"
msgstr "24 timer"

#: si-contact-form-admin.php:1870
msgid "Use to set the time format for the time field."
msgstr "Bruk for å justere formatet for tidsfeltet."

#: si-contact-form-admin.php:1875
msgid "Attached files acceptable types"
msgstr "Aksepterte filtyper for vedlegg"

#: si-contact-form-admin.php:1878
msgid "Set the acceptable file types for the file attachment feature. Any file type not on this list will be rejected."
msgstr "Sett akseptable filtyper for vedleggsfunksjonen. Filtyper som ikke står på denne listen vil bli avvist."

#: si-contact-form-admin.php:1879
msgid "Separate each file type with a comma character. example:"
msgstr "Skill hver filtype med komma. Eksempel:"

#: si-contact-form-admin.php:1884
msgid "Attached files maximum size allowed"
msgstr "Tillatt maksimumstørrelse for vedlegg"

#: si-contact-form-admin.php:1887
msgid "Set the acceptable maximum file size for the file attachment feature."
msgstr "Sett akseptabel maksimal filstørrelse for vedleggsfunksjonen."

#: si-contact-form-admin.php:1888
msgid "example: 1mb equals one Megabyte, 1kb equals one Kilobyte"
msgstr "Eksempel: 1 mb = en Megabyte, 1 kb = en kilobyte"

#: si-contact-form-admin.php:1894
msgid "Note: Maximum size is limited to available server resources and various PHP settings. Very few servers will accept more than 2mb. Sizes under 1mb will usually have best results. examples:"
msgstr "Merk: Maksimal størrelse er begrenset av tilgjengelige ressurser og diverse PHP-innstillinger på tjeneren. Svært få tjenere vil akseptere noe mer enn 2 mb. Størrelser under 1 mb vil normalt gi best resultat. Eksempler:"

#: si-contact-form-admin.php:1896
msgid "Note: If you set the value higher than your server can handle, users will have problems uploading big files. The form can time out and may not even show an error."
msgstr "Merk: Hvis du setter verdien høyere enn tjeneren din kan håndtere, vil brukere ha problemer med å laste opp store filer. Skjemaet kan gå ut på tid og kanskje ikke engang vise en feil."

#: si-contact-form-admin.php:1897
msgid "Your server will not allow uploading files larger than than:"
msgstr "Tjeneren din vil ikke tillate opplasting av filer større enn:"

#: si-contact-form-admin.php:1902
msgid "Enable users to send HTML code in the textarea extra field types."
msgstr "Gjør brukerne i stand til å sende HTML-kode i de ekstra felttypene for tekstområde."

#: si-contact-form-admin.php:1905
msgid "Enable only if you want users to be able to send HTML code in the textarea extra field types. This is disabled by default for better security. HTML code is only needed for sharing embedded video links, PHP code samples, etc."
msgstr "Aktiver bare hvis du ønsker at brukerne skal kunne sende HTML-kode i ekstra felttyper for tekstområde. Dette er avskurdd som standard for bedre sikkerhet. HTML-kode trengs bare for deling av innebygde videolenker, PHP-kodesnutter, etc."

#: si-contact-form-admin.php:1910
msgid "Enable a \"Reset\" button on the form."
msgstr "Aktiver en \"Tilbakestill\"-knapp på skjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:1913
msgid "When a visitor clicks a reset button, the form entries are reset to the default values."
msgstr "Når en besøkende klikker på en tilbakestill-knapp, vil skjemaoppføringene bli tilbakestilt til standardverdiene."

#: si-contact-form-admin.php:1918
msgid "Enable an \"Are you sure?\" popup for the submit button."
msgstr "Aktiver en \"Er du sikker?\"-sprettoppknapp for Send-knappen."

#: si-contact-form-admin.php:1921
msgid "When a visitor clicks the form submit button, a popup message will ask \"Are you sure?\". This message can be changed in the \"change field labels\" settings below."
msgstr "Når en besøkende klikker på send-knappen, vil en sprettoppmelding spørre \"Er du sikker?\". Denne meldingen kan endres i innstillingene for \"endre felt-etiketter\" nedenfor."

#: si-contact-form-admin.php:1926
msgid "Enable plugin credit link:"
msgstr "Slå på krediteringslenke for innstikket:"

#: si-contact-form-admin.php:1934
msgid "Redirect:"
msgstr "Omdirigering:"

#: si-contact-form-admin.php:1939
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "Skru på omdirigering etter at meldingen er sendt"

#: si-contact-form-admin.php:1942
msgid "If enabled: After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for x seconds, then redirect to the redirect URL. This can be used to redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page."
msgstr "Hvis påskrudd: Etter at en bruker sender en melding vil nettleseren vise meldingen \"Melding sendt\" i x sekunder, deretter omdirigeres den til omdirigerings-URL-en. Dette kan brukes til å omdirigere til bloggens forside, eller en egendefinert \"Takk\"-side."

#: si-contact-form-admin.php:1946
msgid "Redirect delay in seconds"
msgstr "Forsinkelse i sekunder ved omdirigering"

#: si-contact-form-admin.php:1950
msgid "How many seconds the web browser will display \"message sent\" before redirecting to the redirect URL. Values of 0-60 are allowed."
msgstr "Hvor mange sekunder nettleseren vil vise meldingen \"Melding sendt\" etter at meldingen er blitt sendt, før omdirigering til omdirigerings-URL-en. Valg fra 0-60 sekunder er tillatt."

#: si-contact-form-admin.php:1954
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omdirigerings-URL"

#: si-contact-form-admin.php:1957
msgid "The form will redirect to this URL after success. This can be used to redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page."
msgstr "Skjemaet vil omdirigere til denne URL-en etter vellykket sending. Dette kan brukes til å omdirigere til forsiden på nettstedet, eller til en egendefinert \"Takk\"-side."

#: si-contact-form-admin.php:1958
#: si-contact-form-admin.php:2122
msgid "Use FULL URL including http:// for best results."
msgstr "Bruk FULLSTENDIG URL inkludert http:// for beste resultat."

#: si-contact-form-admin.php:1964
msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"Enable redirect\" to also be set."
msgstr "Advarsel: Å aktivere denne innstillingen krever at også \"Skru på omdirigering\" blir satt."

#: si-contact-form-admin.php:1969
msgid "Enable posted data to be sent as a query string on the redirect URL."
msgstr "Gjør det mulig å sende publiserte data som en spørrestreng på omdirigerings-URL-en. "

#: si-contact-form-admin.php:1972
msgid "If enabled: The posted data is sent to the redirect URL. This can be used to send the posted data via GET query string to a another form."
msgstr "Hvis aktivert: Publiserte data blir sendt til omdirigerings-URL-en. Dette kan brukes til å sende publiserte data via en GET-spørrestreng til et annet skjema."

#: si-contact-form-admin.php:1975
msgid "FAQ: Posted data can be sent as a query string on the redirect URL"
msgstr "OSS: Sendte data kan bli sendt som en spørrestreng på omdirigerings-URL-en"

#: si-contact-form-admin.php:1981
msgid "Query string fields to ignore"
msgstr "Felt for spørrestrenger som skal ignoreres"

#: si-contact-form-admin.php:1984
msgid "Optional list of field names for fields you do not want included in the query string."
msgstr "Valgfri liste over navn på felt du ikke ønsker å inkludere i spørrestrengen."

#: si-contact-form-admin.php:1985
#: si-contact-form-admin.php:2004
#: si-contact-form-admin.php:2029
#: si-contact-form-admin.php:2134
#: si-contact-form-admin.php:2153
#: si-contact-form-admin.php:2178
#: si-contact-form-admin.php:2249
#: si-contact-form-admin.php:2269
#: si-contact-form-admin.php:2294
msgid "Start each entry on a new line."
msgstr "Begynn hver oppføring på ny linje."

#: si-contact-form-admin.php:1986
#: si-contact-form-admin.php:2010
#: si-contact-form-admin.php:2135
#: si-contact-form-admin.php:2159
#: si-contact-form-admin.php:2250
#: si-contact-form-admin.php:2275
msgid "Available fields on this form:"
msgstr "Tilgjengelige felt på dette skjemaet:"

#: si-contact-form-admin.php:2000
msgid "Query string fields to rename"
msgstr "Felt for spørrestrenger som skal omdøpes"

#: si-contact-form-admin.php:2003
msgid "Optional list of field names for fields that need to be renamed for the query string."
msgstr "Valgfri liste over navn på felt som må omdøpes for spørrestrengen."

#: si-contact-form-admin.php:2005
#: si-contact-form-admin.php:2154
#: si-contact-form-admin.php:2270
msgid "Type the old field name separated by the equals character, then type the new name, like this: oldname=newname"
msgstr "Skriv gammelt feltnavn, separert med likhetstegn, og deretter nytt feltnavn, slik: gammeltnavn=nyttnavn"

#: si-contact-form-admin.php:2006
#: si-contact-form-admin.php:2031
#: si-contact-form-admin.php:2155
#: si-contact-form-admin.php:2180
#: si-contact-form-admin.php:2271
#: si-contact-form-admin.php:2296
msgid "Examples:"
msgstr "Eksempler:"

#: si-contact-form-admin.php:2024
msgid "Query string key value pairs to add"
msgstr "Nøkkelverdipar som skal legges til spørrestrengen"

#: si-contact-form-admin.php:2027
#: si-contact-form-admin.php:2176
#: si-contact-form-admin.php:2292
msgid "Optional list of key value pairs that need to be added."
msgstr "Valgfri liste over nøkkelverdipar som må legges til."

#: si-contact-form-admin.php:2028
#: si-contact-form-admin.php:2177
#: si-contact-form-admin.php:2293
msgid "Sometimes the outgoing connection will require fields that were not posted on your form."
msgstr "Noen ganger vil den utgående forbindelsen kreve felt som ikke ble publisert i skjemaet ditt."

#: si-contact-form-admin.php:2030
#: si-contact-form-admin.php:2179
#: si-contact-form-admin.php:2295
msgid "Type the key separated by the equals character, then type the value, like this: key=value"
msgstr "Skriv nøkkelen, separert med likhetstegn, og skriv deretter verdien, slik: nøkkel=verdi"

#: si-contact-form-admin.php:2047
msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"Enable redirect\" and \"Enable posted data to be sent as a query string\" to also be set."
msgstr "Advarsel: Å skru på denne innstillingen krever at innstillingene \"Skru på omdirigering\" og \"Gjør det mulig å sende publiserte data som spørrestreng\" også skrus på."

#: si-contact-form-admin.php:2054
msgid "Warning: You have turned off email sending in the redirect settings below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what you intended, then ignore this message."
msgstr "Advarsel: Du har skrudd av e-postsending i omdirigeringsinnstillingene nedenfor. Dette er bare en påminnelse i tilfelle det var en feil. Hvis dette er det du mente å gjøre, så se bort fra denne meldingen."

#: si-contact-form-admin.php:2056
#: si-contact-form-admin.php:2205
#: si-contact-form-admin.php:2321
msgid "Warning: You have turned off email sending in the setting below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what you intended, then ignore this message."
msgstr "Advarsel: Du har skrudd av e-postsending i innstillingen nedenfor. Dette er bare en påminnelse i tilfelle det var en feil. Hvis dette er det du mente å gjøre, så se bort fra denne meldingen."

#: si-contact-form-admin.php:2061
msgid "Disable email sending (use only when required while you have enabled query string on the redirect URL)."
msgstr "Skru av e-postsending (bruk bare når det er nødvendig mens du har aktivert spørrestreng på omdirigert URL)."

#: si-contact-form-admin.php:2064
msgid "No email will be sent to you!! The posted data will ONLY be sent to the redirect URL. This can be used to send the posted data via GET query string to a another form. Note: the autoresponder will still send email if it is enabled."
msgstr "Ingen e-post vil bli sendt til deg!! Publiserte data vil BARE bli sendt til omdirigerings-URL-en. Dette kan brukes til å sende publiserte data via GET spørrestrenger til et annet skjema . Merk: Autosvar vil fortsatt sende e-post hvis den er aktivert."

#: si-contact-form-admin.php:2074
#: si-contact-form-admin.php:2084
msgid "Silent Remote Sending:"
msgstr "Stille ekstern sending:"

#: si-contact-form-admin.php:2078
msgid "Posted form data can be sent silently to a remote form using the method GET or POST."
msgstr "Publiserte skjemadata kan bli sendt stille til et eksternt skjema ved hjelp av metodene GET eller POST."

#: si-contact-form-admin.php:2080
msgid "FAQ: Send the posted form data to another site."
msgstr "OSS: Send postede skjemadata til et annet nettsted."

#: si-contact-form-admin.php:2088
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: si-contact-form-admin.php:2089
msgid "Enabled: Method GET"
msgstr "Skrudd på: Metode GET"

#: si-contact-form-admin.php:2090
msgid "Enabled: Method POST"
msgstr "Skrudd på: Metode POST"

#: si-contact-form-admin.php:2105
msgid "If enabled: After a user sends a message, the form can silently send the posted data to a third party remote URL. This can be used for a third party service such as a mailing list API."
msgstr "Hvis aktivert: Etter at en bruker sender en melding, kan skjemaet stille sende publiserte data til en tredjeparts ekstern URL. Dette kan brukes til en tredjepartstjeneste som f.eks. en e-postliste-API."

#: si-contact-form-admin.php:2106
msgid "Select method GET or POST based on the remote API requirement."
msgstr "Velg metoden GET eller POST basert på kravet fra ekstern API."

#: si-contact-form-admin.php:2113
msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"Silent Remote URL\" to also be set."
msgstr "Advarsel: Å skru på denne innstillingen krever at også \"Stille ekstern URL\" blir satt."

#: si-contact-form-admin.php:2118
msgid "Silent Remote URL"
msgstr "Stille ekstern URL"

#: si-contact-form-admin.php:2121
msgid "The form will silently send the form data to this URL after success. This can be used for a third party service such as a mailing list API."
msgstr "Skjemaet vil stille sende skjemadata til denne URL-en etter vellykket sending. Dette kan brukes til en tredjepartstjeneste som f.eks. en e-postliste-API."

#: si-contact-form-admin.php:2130
msgid "Silent send fields to ignore"
msgstr "Felt som skal ignoreres ved stille sending"

#: si-contact-form-admin.php:2133
msgid "Optional list of field names for fields you do not want included."
msgstr "Valgfri liste over navn på felt du ikke ønsker inkludert."

#: si-contact-form-admin.php:2149
msgid "Silent send fields to rename"
msgstr "Felt som skal omdøpes ved stille sending"

#: si-contact-form-admin.php:2152
msgid "Optional list of field names for fields that need to be renamed."
msgstr "Valgfri liste over navn på felt som må omdøpes."

#: si-contact-form-admin.php:2173
msgid "Silent send key value pairs to add"
msgstr "Nøkkelverdipar som skal legges til stille sending"

#: si-contact-form-admin.php:2196
msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"Silent Remote Send\" and \"Silent Remote URL\" to also be set."
msgstr "Advarsel: Aktivering av denne innstillingen krever at også \"Stille ekstern sending\" og \"Stille ekstern URL\" blir satt.."

#: si-contact-form-admin.php:2203
msgid "Warning: You have turned off email sending in the Silent Remote Send settings below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what you intended, then ignore this message."
msgstr "Advarsel: Du har skrudd av e-postsending i innstillingene for stille ekstern sending nedenfor. Dette er bare en påminnelse i tilfelle det var en feil. Hvis dette er det du mente å gjøre, så se bort fra denne meldingen."

#: si-contact-form-admin.php:2210
msgid "Disable email sending (use only when required while you have enabled silent remote sending)."
msgstr "Skru av e-postsending (bruk bare om nødvendig mens du har aktivert stille fjernsending)."

#: si-contact-form-admin.php:2213
msgid "No email will be sent to you!! The posted data will ONLY be sent to the silent remote URL. This can be used for a third party service such as a mailing list API. Note: the autoresponder will still send email if it is enabled."
msgstr "Ingen e-post vil bli sendt til deg!!! Publiserte data vil BARE bli sendt til den stille fjern-URL-en. Dette kan brukes for en tredjepartstjeneste som en e-postliste-API. Merk: Autosvar vil fortsatt sende meldinger hvis den er skrudd på."

#: si-contact-form-admin.php:2223
msgid "Data Export:"
msgstr "Dataeksport:"

#: si-contact-form-admin.php:2227
msgid "Posted fields data can be exported to another plugin such as the <a href=\"%s\" target=\"_new\">Contact Form 7 to DB Extension Plugin</a>."
msgstr "Publiserte feltdata kan eksporteres til et annet innstikk som <a href=\"%s\" target=\"_new\">Contact Form 7 to DB Extension</a>."

#: si-contact-form-admin.php:2229
msgid "FAQ: Save to a database or export to CSV file."
msgstr "OSS: Lagre i en database eller eksporter til en CSV-fil."

#: si-contact-form-admin.php:2233
msgid "Enable data export after the message"
msgstr "Skru på dataeksport etter meldingen"

#: si-contact-form-admin.php:2236
msgid "This settings requires a compatible data export plugin to be installed. If enabled: After a user sends a message, the posted fields data can be exported to another plugin such as the <a href=\"%s\">Contact Form 7 to DB Extension Plugin</a>."
msgstr "Denne innstillingen krever at et kompatibelt innstikk for dataeksport installeres. Hvis aktivert: Etter at en bruker har sendt en melding, kan publiserte feltdata eksporteres til et annen innstikk som <a href=\"%s\">Contact Form 7 to DB Extension</a>."

#: si-contact-form-admin.php:2237
msgid " You can uncheck this setting to turn off data export for this form."
msgstr " Fjern avkryssing for denne innstillingen for å skru av dataeksport for dette skjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:2245
msgid "Data export fields to ignore"
msgstr "Ignorer disse feltene ved dataeksport"

#: si-contact-form-admin.php:2248
msgid "Optional list of field names for fields you do not want included in the data export."
msgstr "Valgfri liste over navn på felt du ikke ønsker å inkludere i dataeksporten."

#: si-contact-form-admin.php:2265
msgid "Data export fields to rename"
msgstr "Omdøp disse feltene ved dataeksport"

#: si-contact-form-admin.php:2268
msgid "Optional list of field names for fields that need to be renamed before data export."
msgstr "Valgfri liste over navn på felt som må omdøpes før dataeksport."

#: si-contact-form-admin.php:2289
msgid "Data export key value pairs to add"
msgstr "Nøkkelverdipar som må legges til for dataeksport"

#: si-contact-form-admin.php:2312
msgid "Warning: Enabling this setting requires the \"Enable data export\" to also be set."
msgstr "Advarsel: Aktiverer du denne funksjonen må du også velge \"Skru på dataeksport\"."

#: si-contact-form-admin.php:2319
msgid "Warning: You have turned off email sending in the data export settings below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what you intended, then ignore this message."
msgstr "Advarsel: Du har skrudd av e-postsending i innstillingene for dataeksport nedenfor. Dette er bare en påminnelse i tilfelle det var en feil. Hvis dette er det du mente å gjøre, så se bort fra denne meldingen."

#: si-contact-form-admin.php:2326
msgid "Disable email sending (use only when required while you have enabled data export)."
msgstr "Skru av e-postsending (bruk bare om nødvendig mens du har aktivert dataeksport)."

#: si-contact-form-admin.php:2329
msgid "No email will be sent to you!! The posted data will ONLY be sent to the data export. Note: the autoresponder will still send email if it is enabled."
msgstr "Ingen e-post vil bli sendt til deg!! Publiserte data vil BARE bli sendt til dataeksport. Merk: Autosvar vil fortsatt sende e-post hvis den er aktivert."

#: si-contact-form-admin.php:2338
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: si-contact-form-admin.php:2343
msgid "Reset the styles to labels on top (default)."
msgstr "Tilbakestill stilene til merkelapper øverst (standard)."

#: si-contact-form-admin.php:2346
msgid "Reset the styles to labels on left."
msgstr "Tilbakestill stilene til merkelapper til venstre."

#: si-contact-form-admin.php:2349
msgid "Enable border on contact form"
msgstr "Vis ramme rundt kontaktskjema"

#: si-contact-form-admin.php:2352
msgid "Enable to draw a fieldset box around all the form elements. The default label for the fieldset is \"Contact Form:\", but you can change it in the \"Fields:\" section below."
msgstr "Aktiver for å tegne en feltsettboks rundt alle skjemaelementene. Standard etikett for feltsettboksen er \"Kontaktskjema\", men du kan endre den i \"Felt:\"-seksjonen nedenfor."

#: si-contact-form-admin.php:2357
msgid "Modifiable CSS Style Feature:"
msgstr "Modifiserbar funksjon for CSS-stil:"

#: si-contact-form-admin.php:2360
msgid "Use to adjust the font colors or other styling of the contact form."
msgstr "Bruk for å justere skriftfargene eller annen visuell utforming i kontaktskjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:2361
msgid "You can use inline css, or add a class property to be used by your own stylsheet."
msgstr "Du kan bruke inline css, eller legge til en klasseegenskap som brukes av ditt eget stilark."

#: si-contact-form-admin.php:2362
msgid "Acceptable Examples:"
msgstr "Akseptable eksempler:"

#: si-contact-form-admin.php:2369
msgid "CSS style for form DIV on the contact form"
msgstr "CSS-stil for skjema DIV i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2372
msgid "Use to adjust the style of the contact form border (if border is enabled)."
msgstr "Bruk for å justere stilen på kontaktskjema rammen (hvis ramme er slått på)."

#: si-contact-form-admin.php:2376
msgid "CSS style for border on the contact form"
msgstr "CSS stil for rammen til kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2377
msgid "CSS style for required field text on the contact form"
msgstr "CSS stil for obligatorisk felt tekst  i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2378
msgid "CSS style for extra field HTML on the contact form"
msgstr "CSS-stil for HTML i ekstrafelt på kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2379
msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
msgstr "CSS stil for tittel til skjemafelt i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2380
msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
msgstr "CSS stil for felter i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2381
msgid "CSS style for form input fields DIV on the contact form"
msgstr "CSS stil for input felter DIV i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2382
msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
msgstr "CSS-stil for innskrivingsfeilmeldinger i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2383
msgid "CSS style for contact drop down select on the contact form"
msgstr "CSS-stil for nedtrekksliste over kontakter i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2384
msgid "CSS style for Small CAPTCHA DIV on the contact form"
msgstr "CSS-stil for liten CAPTCHA DIV i kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2385
msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form"
msgstr "CSS-stil for CAPTCHA DIV på kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2386
msgid "CSS style for Submit DIV on the contact form"
msgstr "CSS-stil for Send-knapp DIV på kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2387
msgid "CSS style for Submit button on the contact form"
msgstr "CSS-stil for Send-knappen på kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2388
msgid "CSS style for Reset button on the contact form"
msgstr "CSS-stil for Tilbakestill-knappen på kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2389
msgid "CSS style for \"Powered by\" message on the contact form"
msgstr "CSS-stil for \"Drevet av\"-meldingen på kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2392
msgid "Input Text Field Size"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"

#: si-contact-form-admin.php:2395
msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields."
msgstr "Bruk for å justere størrelsen på innskrivingsfeltene på kontaktskjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:2399
msgid "Input CAPTCHA Field Size"
msgstr "Størrelse på feltet for innskriving av CAPTCHA-kode"

#: si-contact-form-admin.php:2402
msgid "Use to adjust the size of the contact form CAPTCHA input field."
msgstr "Bruk for å justere størrelsen på feltet der CAPTCHA-koden skal skrives inn."

#: si-contact-form-admin.php:2406
msgid "Input Textarea Field Cols"
msgstr "Antall kolonner i tekstfelt"

#: si-contact-form-admin.php:2407
msgid "Rows"
msgstr "rader"

#: si-contact-form-admin.php:2410
msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea."
msgstr "Bruk for å justere størrelsen på feltet for meldingstekst på kontaktskjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:2415
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr "Skru på aria-påkrevde koder (merkelapper) for skjermtolkprogrammer"

#: si-contact-form-admin.php:2418
msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause."
msgstr "aria-required er en WAI Aria skjemadatakode. Skjermtolkprogrammer bruker den til å avgjøre hvilke felt som er obligatoriske. Å aktivere dette er bra for tilgjengeligheten, men vil føre til at HTML-valideringen hos W3C mislykkes (det er ikke noe attributt \"aria-required\"). WAI ARIA-attributter vil snart bli akseptert av HTML-validatoren, så du kan trygt ignorere valideringsfeilene."

#: si-contact-form-admin.php:2427
msgid "Fields:"
msgstr "Felt:"

#: si-contact-form-admin.php:2431
msgid "Change field labels:"
msgstr "Endre feltetiketter:"

#: si-contact-form-admin.php:2434
#: si-contact-form-admin.php:2479
msgid "Some people wanted to change the labels for the contact form. These fields can be filled in to override the standard labels."
msgstr "Noen ønsker å endre merkelappene for kontaktskjemaet. Disse feltene kan fylles inn for å overstyre standard feltmerkelapper."

#: si-contact-form-admin.php:2439
msgid "Enable required field label on contact form:"
msgstr "Skru på indikator for obligatorisk felt på kontaktskjemaet:"

#: si-contact-form-admin.php:2444
msgid "Enable required field indicators on contact form"
msgstr "Skru på indikatorer for obligatoriske felt på kontaktskjemaet"

#: si-contact-form-admin.php:2446
msgid "Required field indicator:"
msgstr "Indikator for obligatorisk felt:"

#: si-contact-form-admin.php:2461
#: si-contact-form.php:869
msgid "CAPTCHA Code"
msgstr "CAPTCHA-kode"

#: si-contact-form-admin.php:2465
#: si-contact-form.php:385
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "Meldingen din har blitt sendt. Takk."

#: si-contact-form-admin.php:2473
msgid "Tooltips:"
msgstr "Verktøytips:"

#: si-contact-form-admin.php:2476
msgid "Change tooltips labels:"
msgstr "Endre verktøytipsetiketter:"

#: si-contact-form-admin.php:2483
#: si-contact-form.php:805
#: si-contact-form.php:807
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "CAPTCHA-bilde"

#: si-contact-form-admin.php:2484
#: si-contact-form.php:841
#: si-contact-form.php:844
msgid "CAPTCHA Audio"
msgstr "CAPTCHA-lyd"

#: si-contact-form-admin.php:2485
#: si-contact-form.php:853
#: si-contact-form.php:860
msgid "Refresh Image"
msgstr "Frisk Opp Bilde"

#: si-contact-form-admin.php:2495
msgid "Errors:"
msgstr "Feil:"

#: si-contact-form-admin.php:2498
msgid "Change error labels:"
msgstr "Endre etiketter for feilmeldinger:"

#: si-contact-form-admin.php:2501
msgid "Some people wanted to change the error messages for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included error messages."
msgstr "Noen ønsker å endre feilmeldingene for kontaktskjemaet. Disse feltene kan fylles inn for å overstyre feilmeldingene som er inkludert som standard."

#: si-contact-form-admin.php:2511
msgid "Contact Form has Invalid Input"
msgstr "Kontaktskjemaet har ugyldige data"

#: si-contact-form-admin.php:2527
msgid "Send a Test E-mail"
msgstr "Send en testmelding"

#: si-contact-form-admin.php:2528
msgid "If you are not receiving email from your form, try this test because it can display troubleshooting information."
msgstr "Hvis du ikke mottar e-post fra skjemaet ditt, kan du forsøke denne testen. Den kan gi deg informasjon du kan bruke til å løse problemet."

#: si-contact-form-admin.php:2529
msgid "There are settings you can use to try to fix email delivery problems, see this FAQ for help:"
msgstr "Det er innstillinger du kan bruke for å løse problemer med e-postlevering. Se OSS for hjelp:"

#: si-contact-form-admin.php:2531
msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email."
msgstr "Skriv en e-postadresse her og klikk Send test for å generere en testmelding."

#: si-contact-form-admin.php:2539
msgid "To:"
msgstr "Til:"

#: si-contact-form-admin.php:2555
msgid "This tool can copy your contact form settings from this form number to any of your other forms."
msgstr "Dette verktøyet kan kopiere innstillingene dine fra dette kontaktskjemaet til hvilket som helst av dine andre kontaktskjemaer."

#: si-contact-form-admin.php:2556
msgid "Use to copy just the style settings, or all the settings from this form."
msgstr "Bruk for å kopiere innstillingene for grafisk utforming - eller samtlige innstillinger - fra dette kontaktskjemaet."

#: si-contact-form-admin.php:2557
msgid "It is a good idea to backup all forms with the backup tool before you use this copy tool. Changes are permanent!"
msgstr "Det er en god idé å sikkerhetskopiere alle skjemaer med sikkerhetskopieringsverktøyet før du benytter dette kopieringsverktøyet. Endringer er permanente!"

#: si-contact-form-admin.php:2559
msgid "What to copy:"
msgstr "Hva skal kopieres:"

#: si-contact-form-admin.php:2563
msgid "Form %d - all settings"
msgstr "Skjema %d - alle innstillinger"

#: si-contact-form-admin.php:2564
msgid "Form %d - style settings"
msgstr "Skjema %d - Innstillinger for utforming"

#: si-contact-form-admin.php:2576
msgid "Select a form to copy form %d settings to:"
msgstr "Velg et skjema å kopiere innstillingene fra skjema %d til:"

#: si-contact-form-admin.php:2580
#: si-contact-form-admin.php:2620
#: si-contact-form-admin.php:2657
msgid "All Forms"
msgstr "Alle skjemaer"

#: si-contact-form-admin.php:2599
#: si-contact-form-admin.php:2678
msgid "Are you sure you want to permanently make this change?"
msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre denne endringen permanent?"

#: si-contact-form-admin.php:2612
#: si-contact-form-admin.php:2637
#: si-contact-form-backup.php:12
msgid "Backup Settings"
msgstr "Innstillinger for sikkerhetskopi"

#: si-contact-form-admin.php:2613
msgid "This tool can save a backup of your contact form settings."
msgstr "Dette verktøyet kan lagre en sikkerhetskopi av skjemainnstillingene dine."

#: si-contact-form-admin.php:2614
msgid "Use to transfer one, or all, of your forms from one site to another. Or just make a backup to save."
msgstr "Bruk for å overføre ett eller alle skjema fra ett nettsted til et annet. Eller lag en sikkerhetskopi du kan lagre."

#: si-contact-form-admin.php:2615
msgid "Select a form to backup:"
msgstr "Velg et skjema å sikkerhetskopiere:"

#: si-contact-form-admin.php:2650
msgid "This tool can restore a backup of your contact form settings. If you have previously made a backup, you can restore one or all your forms."
msgstr "Dette verktøyet kan gjenopprette en sikkrethetskopi av kontaktskjemainnstillingene dine. Hvis du har tatt sikkerhetskopi tidligere, kan du gjenopprette ett eller samtlige skjema. "

#: si-contact-form-admin.php:2651
msgid "It is a good idea to backup all forms with the backup tool before you restore any. Changes are permanent!"
msgstr "Det er en god idé å sikkerhetskopiere alle skjema med sikkerhetskopieringsverktøyet før du gjenoppretter noen. Endringer er permanente!"

#: si-contact-form-admin.php:2652
msgid "Select a form to restore:"
msgstr "Velg et skjema å gjenopprette:"

#: si-contact-form-admin.php:2674
msgid "Upload Backup File:"
msgstr "Last opp sikkerhetskopi:"

#: si-contact-form-admin.php:2687
msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:"
msgstr "Flere WordPress-innstikk fra Mike Challis:"

#: si-contact-form-admin.php:2690
msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam"
msgstr "SI CAPTCHA Anti-Spam"

#: si-contact-form-admin.php:2691
msgid "Visitor Maps and Who's Online"
msgstr "Besøkskart og Hvem er Online."

#: si-contact-form-admin.php:2697
msgid "\"I recommend <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HostGator Web Hosting</a>. All my sites are hosted there. The prices are great and they offer the most features.\" - Mike Challis"
msgstr "\"Jeg anbefaler <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HostGator Web Hosting</a>. Alle mine nettsteder kjøres derfra. Prisene er gode og de tilbyr de fleste funksjoner.\" - Mike Challis"

#: si-contact-form-admin.php:2699
msgid "Web Site Hosting"
msgstr "Webhotell"

#: si-contact-form-backup.php:74
msgid "Requested form to backup is not found."
msgstr "Kunne ikke finne valgt kontaktskjema å sikkerhetskopiere."

#: si-contact-form.php:53
msgid "FS Contact Form Options"
msgstr "Innstillinger for FS Contact Form"

#: si-contact-form.php:74
#: si-contact-form.php:1143
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"

#: si-contact-form.php:90
msgid "All registered users"
msgstr "Alle registrerte brukere"

#: si-contact-form.php:91
msgid "Edit posts"
msgstr "Rediger innlegg"

#: si-contact-form.php:92
msgid "Publish Posts"
msgstr "Publiser innlegg"

#: si-contact-form.php:93
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Moderer kommentarer"

#: si-contact-form.php:94
msgid "Administer site"
msgstr "Administrer nettsted"

#: si-contact-form.php:443
#: si-contact-form.php:444
msgid "Redirecting"
msgstr "Omdirigerer"

#: si-contact-form.php:606
msgid "Attachments not supported."
msgstr "Vedlegg støttes ikke."

#: si-contact-form.php:612
msgid "Attachment upload failed."
msgstr "Opplasting av vedlegg mislyktes."

#: si-contact-form.php:634
msgid "Attachment file type not allowed."
msgstr "Denne filtypen er ikke tillatt som vedlegg."

#: si-contact-form.php:651
msgid "Attachment file size is too large."
msgstr "Vedlegget er for stort."

#: si-contact-form.php:669
msgid "Attachment upload failed while moving file."
msgstr "Opplasting av vedlegg mislyktes under flytting av fil."

#: si-contact-form.php:719
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr "FEIL: Innstikket si-contact-form.php sier: GD bildestøtte ikke funnet i PHP!"

#: si-contact-form.php:720
msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP."
msgstr "Kontakt din leverandør av webhotell og spør hvorfor GD bildestøtte ikke er aktivert for PHP."

#: si-contact-form.php:724
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr "FEIL: Innstikket si-contact-form.php sier at funksjonen imagepng ikke ble funnet i PHP!"

#: si-contact-form.php:725
msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP."
msgstr "Kontakt din leverandør av webhotell og spør hvorfor støtte for funksjonen imagepng ikke er aktivert i PHP."

#: si-contact-form.php:729
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr "FEIL: Innstikket si-contact-form.php sier: captcha_library ikke funnet."

#: si-contact-form.php:1037
msgid "Invalid User Agent"
msgstr "Ugyldig nettleser"

#: si-contact-form.php:1043
msgid "Invalid POST"
msgstr "Ugyldig POST"

#: si-contact-form.php:1068
msgid "Invalid HTTP_REFERER domain. See FAQ. The domain name posted from does not match the allowed domain names of this form: %s"
msgstr "Ugyldig HTTP_REFERER-domene. Se Ofte stilte spørsmål. Domenenavnet det postes fra samsvarer ikke med tillatt domenenavn i dette skjemaet: %s"

#: si-contact-form.php:1084
msgid "Illegal characters in POST. Possible email injection attempt"
msgstr "Ugyldige tegn i POST. Mulig forsøk på e-postinjeksjon"

#: si-contact-form.php:1098
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: si-contact-form.php:1449
#: si-contact-form.php:1455
msgid "Restore failed: Backup file is required."
msgstr "Gjenoppretting mislyktes: Dette feltet er obligatorisk."

#: si-contact-form.php:1452
msgid "Restore failed: Backup file upload failed."
msgstr "Gjenoppretting mislyktes: Det oppstod feil under opplasting av sikkerhetskopien."

#: si-contact-form.php:1460
msgid "Restore failed: Backup file type not allowed."
msgstr "Gjenoppretting mislyktes: Denne filtypen er ikke tillatt for sikkerhetskopi."

#: si-contact-form.php:1465
msgid "Restore failed: Backup file size is too large."
msgstr "Gjenoppretting mislyktes: Sikkerhetskopien er for stor."

#: si-contact-form.php:1473
msgid "Restore failed: Backup file contains invalid data."
msgstr "Gjenoppretting mislyktes: Sikkerhetskopien inneholder ugyldige data."

#: si-contact-form.php:1483
#: si-contact-form.php:1491
msgid "Restore failed: Selected All to restore, but backup file is a single form."
msgstr "Gjenoppretting mislyktes: Valge gjenoppretting av alt, men sikkerhetskopien er et enkelt skjema."

#: si-contact-form.php:1524
msgid "All form settings have been restored from the backup file."
msgstr "Alle skjemainnstillingene er blitt gjenopprettet fra sikkerhetskopien."

#: si-contact-form.php:1532
msgid "Restore failed: Form to restore to does not exist."
msgstr "Gjenoppretting mislyktes: Skjemaet som skal gjenopprettes eksisterer ikke."

#: si-contact-form.php:1569
msgid "Form %d settings have been restored from the backup file."
msgstr "Innstillingene for skjema %d har blitt gjenopprettet fra sikkerhetskopien."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.FastSecureContactForm.com/"
msgstr "http://www.FastSecureContactForm.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Fast Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. Super customizable with a multi-form feature, optional extra fields, and an option to redirect visitors to any URL after the message is sent. Includes CAPTCHA and Akismet support to block all common spammer tactics. Spam is no longer a problem. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Settings</a> | <a href=\"http://www.FastSecureContactForm.com/donate\">Donate</a>"
msgstr "Raskt, trygt Kontaktskjema for WordPress. Kontaktskjemaet lar besøkende på dine nettsider sende deg en rask e-postmelding. Det blokkerer alle kjente taktikker for sending av søppelpost. Søppelpost er ikke lenger et problem. Skjemaet inkluderer CAPCHA og Akismet. Det krever ikke JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Innstillinger</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=6105441\">Doner</a>"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Mike Challis"
msgstr "Mike Challis"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"

#~ msgid ""
#~ "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not "
#~ "blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. "
#~ "See plugin FAQ."
#~ msgstr ""
#~ "Greide ikke å lese CAPTCHA cookie. Sørg for at du ikke blokkerer cookies "
#~ "i innstillingene for nettleseren. Det kan også være konflikt med et annet "
#~ "innstikk. Se Ofte stilte spørsmål for innstikk."

#~ msgid "Label for extra form field %d:"
#~ msgstr "Merkelapp for ekstra skjemafelt %d:"

#~ msgid ""
#~ "This gets printed when the contact form is first presented. It is not "
#~ "printed when there is an input error and not printed after the form is "
#~ "completed."
#~ msgstr ""
#~ "Dette vises når kontaktskjemaet vises for første gang. Det vises ikke når "
#~ "det er en feil i ett felt, og ikke etter at skjemaet er ferdig utfylt og "
#~ "sendt inn."

#~ msgid ""
#~ "This Bcc address is global, which means that if you have multi \"E-mail To"
#~ "\" contacts, any contact selected will send to this also."
#~ msgstr ""
#~ "Denne Bcc-adressen er global. Det betyr at hvis du har flere e-post  "
#~ "kontakter, så vil meldingen sendes denne Bcc også uansett kontakts som "
#~ "velges."

#~ msgid ""
#~ "Enable hidden E-mail subject (removes subject field from contact form)."
#~ msgstr "Slå på skjult e-post emne (fjerner emnefeltet fra kontaktskjemaet)."

#~ msgid "Enable hidden message (removes message field from contact form)."
#~ msgstr ""
#~ "Slå på skjult e-post melding (fjerner meldingsfeltet fra kontaktskjemaet)."

#~ msgid "Click for Advanced Options"
#~ msgstr "Klikk for avanserte opsjoner"

#~ msgid "CSS style for CAPTCHA image on the contact form"
#~ msgstr "CSS stil forCAPTCHA bildet i kontaktskjemaet"

#~ msgid "CSS style for Audio image on the contact form"
#~ msgstr "CSS stil for audio bildet i kontaktskjemaet"

#~ msgid "The e-mail could not be sent."
#~ msgstr "Denne e-posten kunne ikke sendes."

#~ msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
#~ msgstr "Mulig grunn: Din vertsmaskin kan ha slått av e-post funksjonen."

#~ msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"
#~ msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"

#~ msgid "E-mail header field: language"
#~ msgstr "Felt i e-posthode: språk"

#~ msgid "Do not change unless you have good reason to."
#~ msgstr "Unngå å endre med mindre du har en god grunn for det."

#~ msgid "E-mail header field: charset"
#~ msgstr "Felt i e-posthode: tegnsett"

#~ msgid "E-mail header field: encoding"
#~ msgstr "Felt i e-posthode: tegnkoding"

#~ msgid "Sent from"
#~ msgstr "Sent fra"

#~ msgid "contact form"
#~ msgstr "kontaktskjema"

#~ msgid "Audible Version of CAPTCHA"
#~ msgstr "Lydversjon av CAPTCHA"

#~ msgid "Reload Image"
#~ msgstr "Last Bilde På Nytt"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "FEIL"
