# Fast and Secure Contact Form
# This file is put in the public domain.
#
# Plugin URI: http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php
# Description: This contact form lets your visitors send you a quick E-mail message.
# Version: 1.1
# Author: Mike Challis
# Author URI: http://www.642weather.com/weather/scripts.php
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Tolga Tapcalap <tapcalap@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: si-contact-form.php:34
msgid "SI Contact Form Options"
msgstr "SI İletişim Formu Seçenekleri"

#: si-contact-form.php:49
#: si-contact-form.php:212
#: si-contact-form.php:1542
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>Yorum ve sorularınızı iletin.</p>"

#: si-contact-form.php:54
#: si-contact-form.php:313
#: si-contact-form.php:635
#: si-contact-form.php:1543
msgid "Webmaster"
msgstr "Webmaster"

#: si-contact-form.php:59
#: si-contact-form.php:1546
#, fuzzy
msgid "Contact:"
msgstr "kişi"

#: si-contact-form.php:69
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "Bu seçeneği yönetmek için iznin yok"

#: si-contact-form.php:75
#: si-contact-form.php:587
msgid "Send Test"
msgstr "Deneme İletisi Gönder"

#: si-contact-form.php:91
msgid "Test mail to "
msgstr "Deneme için eposta adresi"

#: si-contact-form.php:92
msgid "This is a test mail generated by the Fast and Secure Contact Form WordPress plugin."
msgstr "Bu deneme iletisi \"Fast and Secure Contact Form\" isimli WordPress eklentisi tarafından yaratılmıştır."

#: si-contact-form.php:108
msgid "Test Message Sent"
msgstr "Deneme İletisi Yollandı"

#: si-contact-form.php:110
msgid "The result was:"
msgstr "Sonuç:"

#: si-contact-form.php:112
msgid "The full debugging output is shown below:"
msgstr "Sorun giderme çıktısının tamamı aşağıda gösterilmektedir:"

#: si-contact-form.php:115
msgid "Be sure to check your email to see if you received it."
msgstr "Epostanızı kontrol edip, deneme iletisini aldığınızdan emin olun."

#: si-contact-form.php:119
msgid "The E-mail debugging output is shown below:"
msgstr "Eposta sorun giderme çıktısı aşağıda gösterilmektedir:"

#: si-contact-form.php:124
msgid "Test failed: Invalid E-mail address"
msgstr "Test başarısız: Geçersiz E-posta adresi"

#: si-contact-form.php:217
msgid "Options saved."
msgstr "Seçenekler kaydedildi."

#: si-contact-form.php:220
msgid "Fast and Secure Contact Form Options"
msgstr "Hızlı ve Güvenli İletişim Formu Seçenekleri"

#: si-contact-form.php:233
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklikler"

#: si-contact-form.php:234
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"

#: si-contact-form.php:235
msgid "Rate This"
msgstr "Puan Ver"

#: si-contact-form.php:236
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: si-contact-form.php:237
#: si-contact-form.php:245
msgid "Donate"
msgstr "Bağış Yap"

#: si-contact-form.php:238
msgid "Free PHP Scripts"
msgstr "Bedava PHP Scriptleri"

#: si-contact-form.php:239
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "kişi"

#: si-contact-form.php:257
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Eğer bu eklentiyi kullanışlı bulduysanız, lütfen daha da geliştirilmesine katkıda bulunmak için bağış yapın. Destekleriniz için teşekkürler!"

#: si-contact-form.php:272
msgid "I have donated to help contribute for the development of this Contact Form."
msgstr "Bu İletişim Formunun geliştirilmesine katkıda bulunmak için bağış yaptım."

#: si-contact-form.php:275
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"

#: si-contact-form.php:277
msgid "You must add the shortcode <b>[si_contact_form]</b> in a Page. That page will become your Contact Form"
msgstr "<b>[si_contact_form]</b> kısa kodunu bir sayfaya girin. Bu sayfa iletişim formunuza dönüşecek"

#: si-contact-form.php:277
#: si-contact-form.php:296
#: si-contact-form.php:369
#: si-contact-form.php:388
#: si-contact-form.php:401
#: si-contact-form.php:412
#: si-contact-form.php:458
#: si-contact-form.php:480
#: si-contact-form.php:497
#: si-contact-form.php:514
#: si-contact-form.php:522
#: si-contact-form.php:530
#: si-contact-form.php:539
msgid "help"
msgstr "yardım"

#: si-contact-form.php:280
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: si-contact-form.php:283
#: si-contact-form.php:564
msgid "Update Options"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: si-contact-form.php:292
#: si-contact-form.php:475
msgid "Form:"
msgstr "Form:"

#: si-contact-form.php:294
msgid "Welcome introduction"
msgstr "Karşılama yazısı"

#: si-contact-form.php:296
#: si-contact-form.php:369
#: si-contact-form.php:388
#: si-contact-form.php:401
#: si-contact-form.php:412
#: si-contact-form.php:458
#: si-contact-form.php:480
#: si-contact-form.php:497
#: si-contact-form.php:514
#: si-contact-form.php:522
#: si-contact-form.php:530
#: si-contact-form.php:539
msgid "Click for Help!"
msgstr "Yardım için tıklayın!"

#: si-contact-form.php:298
msgid "This gets printed when the contact form is first presented. It is not printed when there is an input error and not printed after the form is completed."
msgstr "Bu, iletişim formu ilk görüntülendiğinde gösterilir. Form tamamlandığında ya da bir giriş hatası olduğunda gösterilmez."

#: si-contact-form.php:303
msgid "E-mail:"
msgstr "E-posta:"

#: si-contact-form.php:356
msgid "E-mail To"
msgstr "Kime E-posta"

#: si-contact-form.php:359
#: si-contact-form.php:384
#: si-contact-form.php:397
#: si-contact-form.php:1066
msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options."
msgstr "HATA: Seçeneklerde girilen E-posta adresi formatı yanlış."

#: si-contact-form.php:363
#: si-contact-form.php:579
msgid "Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send email."
msgstr "Uyarı: Site sunucunuz mail() fonkiyonunu etkisizleştirmiş. PHP eposta yollayamıyor."

#: si-contact-form.php:364
#: si-contact-form.php:580
msgid "Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and configure it to use SMTP."
msgstr "Sorunu gidermelerini sağlayın. Ya da \"WP Mail SMTP\" eklentisini kurup SMTP kullnımı için konfigüre edin."

#: si-contact-form.php:371
msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr "Mesajların yollanandığı E-posta adresi (sizim epostanız). Dilediğiniz kadar kişi girebilirsiniz, iletişim formundaki açılır menü otomatik olarak oluşturulacaktır. Her kişinin isim ve adres bilgileri virgül ile ayrılmıştır. Her bir kişiyi \"enter\"a basarak birbirinden ayırın. Eğer birden fazla kişi girmeniz gerekiyorsa, bu örneği takip edin:"

#: si-contact-form.php:375
msgid "Also, you can have multiple E-mails per contact, this is called a CC(Carbon Copy). Separate each CC with a semicolon. If you need to add more than one contact, each with a CC, follow this example:"
msgstr "Ayrıca, her bir kişi için birden fazla E-posta olabilir, buna CC (Carbın Copy) denir. Her bir CC'yi noktalı virgül (;) ile ayırın. Eğer CC'li birden fazla kişi eklemek istiyorsanız, bu örneği takip edin:"

#: si-contact-form.php:381
msgid "E-mail From (optional)"
msgstr "Kimden E-posta (opsiyonel)"

#: si-contact-form.php:390
msgid "E-mail address the messages are sent from. Normally you should leave this blank. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain. If your contact form does not send any E-mail, then set this to an E-mail address on the SAME domain as your web site as a possible fix."
msgstr "Mesajların yollandığı E-posta adresleri. Normal olarak burayı boş bırakmanız gerek. Bazı web sunucuları eğer \"Kimden:\" E-posta adresi site ile aynı alan adında değilse PHP'nin E-posta yollamasına izin vermez. Eğer iletişim formunuz E-posta yollamıyorsa, buraya siteniz le AYNI alan adına ait bir E-posta adresi girmeniz bu soruna muhtemel bir çözüm olabilir."

#: si-contact-form.php:394
msgid "E-mail Bcc (optional)"
msgstr "E-posta Bcc (opsiyonel)"

#: si-contact-form.php:403
msgid "This Bcc address is global, which means that if you have multi \"E-mail To\" contacts, any contact selected will send to this also."
msgstr "Bu Bcc adresi globaldir, yani eğer birden fazla \"E-mail To\" kişileriiz varsa, seçilen herhangi bir kişi ile birlikte bu adrese de gönderi yapılır."

#: si-contact-form.php:404
msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr "Bcc (Kör Karbon Kopya) mesajlarını alacak E-posta adres(ler)i. Tek veya çok olabilir, her iki metodta kabul edilir:"

#: si-contact-form.php:411
msgid "E-mail Subject Prefix"
msgstr "E-posta Konu Önyazısı"

#: si-contact-form.php:414
msgid "This will become a prefix of the subject for the E-mail you receive."
msgstr "Bu kısım kullanıcılarda alacağınız E-postaların konu kısmının ön yazısı olacaktır."

#: si-contact-form.php:419
msgid "Enable double E-mail entry required on contact form."
msgstr "İletişim formunda çift E-posta adresi girilmesini etkinleştir."

#: si-contact-form.php:422
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "Alan adı doğrulaması gerekliliği ile Form Giriş güvenliğini etkinleştir"

#: si-contact-form.php:427
msgid "(recommended)."
msgstr "(tavsiye edilen)."

#: si-contact-form.php:431
msgid "Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid E-mail address."
msgstr "E-posta adresi geçerliliğini kontrol ederken, alana adı geçerliliği için DNS kayıtlarının kontrol edilmesini etkinleştir."

#: si-contact-form.php:437
msgid "CAPTCHA:"
msgstr "CAPTCHA:"

#: si-contact-form.php:440
msgid "Enable CAPTCHA (recommended)."
msgstr "CAPTCHA'yı etkinleştir (tavsiye edilen)."

#: si-contact-form.php:443
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "Şu yetkilere sahip"

#: si-contact-form.php:444
msgid "registered"
msgstr "kayıtlı kullanıcılar"

#: si-contact-form.php:444
msgid "users who can"
msgstr "için CAPTCHA'yı gizle"

#: si-contact-form.php:447
msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
msgstr "PHP kurulumunuzun CAPTCHA desteklediğini test edin"

#: si-contact-form.php:452
msgid "Redirect:"
msgstr "Yönlendirme:"

#: si-contact-form.php:455
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "Mesaj yollandıktan sonra yönlendirmeyi etkinleştir"

#: si-contact-form.php:457
msgid "Redirect URL"
msgstr "Yönlendirme URL'si"

#: si-contact-form.php:460
msgid "After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for 5 seconds, then redirect to this URL."
msgstr "Kullanıcı mesajı yolladıktan sonra, tarayıcı 5 sanşye boyunca \"mesaj yollandı\" yazısını görüntüleyip, sonra bu URL'ye yönlendirecek."

#: si-contact-form.php:469
msgid "Click for Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler için Tıklayın"

#: si-contact-form.php:479
msgid "Enable auto form fill"
msgstr "Otomatik form doldurulmasını etkinleştir."

#: si-contact-form.php:482
msgid "Auto form fill email address and name (username) on the contact form for logged in users who are not administrators."
msgstr "Yönetici olmayan, giriş yapmış kullanıcılar için, otomatik olarak eposta adresi ve isim (kullanıcı ismi) bilgilerini forma girer."

#: si-contact-form.php:488
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: si-contact-form.php:492
msgid "Reset the styles to default."
msgstr "Stilleri varsayılana geri döndür."

#: si-contact-form.php:495
msgid "Enable border on contact form"
msgstr "İletişim formunda bordürleri etkinleştir"

#: si-contact-form.php:496
msgid "Form DIV Width"
msgstr "Form DIV Genişliği"

#: si-contact-form.php:499
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the width of the contact form border (if border is enabled)."
msgstr "Form yazı giriş alanlarının ebatlarını ayarlamak için kullanın."

#: si-contact-form.php:503
msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
msgstr "İletişim formundaki form giriş başlıkları için CSS stili"

#: si-contact-form.php:504
msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
msgstr "İletişim formundaki form giriş alanları için CSS stili"

#: si-contact-form.php:505
msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
msgstr "İletişim formundaki form giriş hataları için CSS stili"

#: si-contact-form.php:506
#, fuzzy
msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form"
msgstr "İletişim formundaki form giriş başlıkları için CSS stili"

#: si-contact-form.php:507
#, fuzzy
msgid "CSS style for CAPTCHA image on the contact form"
msgstr "İletişim formundaki form giriş başlıkları için CSS stili"

#: si-contact-form.php:508
#, fuzzy
msgid "CSS style for Audio image on the contact form"
msgstr "İletişim formundaki form giriş başlıkları için CSS stili"

#: si-contact-form.php:509
#, fuzzy
msgid "CSS style for Reload image on the contact form"
msgstr "İletişim formundaki form giriş başlıkları için CSS stili"

#: si-contact-form.php:510
#, fuzzy
msgid "CSS style for Submit button on the contact form"
msgstr "İletişim formundaki form giriş başlıkları için CSS stili"

#: si-contact-form.php:513
msgid "Input Text Field Size"
msgstr "Yazı Giriş Alanı Ebatları"

#: si-contact-form.php:516
msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields."
msgstr "Form yazı giriş alanlarının ebatlarını ayarlamak için kullanın."

#: si-contact-form.php:520
msgid "Input Textarea Field Cols"
msgstr "Yazı Giriş Alanı Kolonları"

#: si-contact-form.php:521
msgid "Rows"
msgstr "Satırları"

#: si-contact-form.php:524
msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea."
msgstr "Form mesaj giriş alanlarının ebatlarını ayarlamak için kullanın."

#: si-contact-form.php:529
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr "Ekran okuyucuları için aria-zorunlu etiketleri etkinleştir"

#: si-contact-form.php:532
msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause."
msgstr "aria-zorunlu bir WAI ARIA form giriş etiketidir. Ekran koruyucular bunu hangi giriş alanlarının zorunlu olduğunu belirlemek için kullanırlar. Bu özelliği etkinleştirmek işitme özürlüler için iyi birşeydir, ancak HTML'in W3C doğrulamasından geçememesine neden olur (\"aria-zorunlu\" diye bir değişken yok). WAI ARIA değişkenleri yakın zamanda HTML doğrulayıcılar tarafından kabul görmeye başlayacak, yani şimdilik bu doğrulama hatasını güvenle görmezden gelebilirsiniz."

#: si-contact-form.php:537
msgid "Fields:"
msgstr "Alanlar:"

#: si-contact-form.php:541
msgid "Some people wanted to change the text labels for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included field titles."
msgstr "Bazılarınız iletişim formundaki alan adlarını değiştirmek isteyebilir. Bu alanları doldurarak mevcut standart alan adlarını değiştirebilirsiniz."

#: si-contact-form.php:544
#: si-contact-form.php:1051
msgid "Contact Form"
msgstr "İletişim Formu"

#: si-contact-form.php:545
#: si-contact-form.php:1076
msgid "Department to Contact"
msgstr "Ulaşılmak istenen Bölüm"

#: si-contact-form.php:546
#: si-contact-form.php:1133
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: si-contact-form.php:547
#: si-contact-form.php:1148
#: si-contact-form.php:1184
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Posta Adresi"

#: si-contact-form.php:548
#: si-contact-form.php:1161
msgid "E-Mail Address again"
msgstr "E-Posta Adresi takrar"

#: si-contact-form.php:549
#: si-contact-form.php:1171
msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
msgstr "Lütfen E-posta adresinizi bir kez daha girin."

#: si-contact-form.php:550
#: si-contact-form.php:1200
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: si-contact-form.php:551
#: si-contact-form.php:967
#: si-contact-form.php:1212
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: si-contact-form.php:552
#: si-contact-form.php:1319
msgid "CAPTCHA Code"
msgstr "CAPTCHA kodu"

#: si-contact-form.php:553
#: si-contact-form.php:1234
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "gönder"

#: si-contact-form.php:554
#: si-contact-form.php:734
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "Mesajınız yollandı, teşekkürler."

#: si-contact-form.php:571
msgid "Send a Test E-mail"
msgstr "Bir Deneme E-postası Yolla"

#: si-contact-form.php:574
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Kime"

#: si-contact-form.php:576
msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email."
msgstr "Bir deneme epostası oluşturmak için, buraya bir eposta adresi girip, Gönder'e tıklayın."

#: si-contact-form.php:599
msgid "All registered users"
msgstr "Tüm kayıtlı kullanıcılar"

#: si-contact-form.php:600
msgid "Edit posts"
msgstr "Giriş değiştirebilenler"

#: si-contact-form.php:601
msgid "Publish Posts"
msgstr "Giriş yapabilenler"

#: si-contact-form.php:602
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Yorumları yönetebilenler"

#: si-contact-form.php:603
msgid "Administer site"
msgstr "Site yöneticisi"

#: si-contact-form.php:765
#: si-contact-form.php:766
msgid "Redirecting"
msgstr "Yönlendiriyorum"

#: si-contact-form.php:819
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "Bir kişi seçmek zorunludur."

#: si-contact-form.php:823
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "İstenen kişi bulunamadı."

#: si-contact-form.php:858
#: si-contact-form.php:921
msgid "Contact Form has Invalid Input"
msgstr "İletişim Formunda hatalı giriş var"

#: si-contact-form.php:863
msgid "Your IP is Banned"
msgstr "IP adresiniz yasaklandı"

#: si-contact-form.php:873
msgid "Your name is required."
msgstr "İsminiz gereklidir."

#: si-contact-form.php:877
#: si-contact-form.php:881
msgid "A proper e-mail address is required."
msgstr "Düzgün formatlı bir e-posta adresi gereklidir."

#: si-contact-form.php:885
msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again."
msgstr "İki e-posta adresi birbirini tutmuyor, tekrar deneyin."

#: si-contact-form.php:889
msgid "Subject text is required."
msgstr "Konu gereklidir."

#: si-contact-form.php:893
msgid "Message text is required."
msgstr "Mesaj kısmı gereklidir."

#: si-contact-form.php:932
msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ."
msgstr "CAPTCHA kurabiyesini okuyamıyorum. Kurabiyelerin etkinleştirilmiş ve engellenmiyor olduklarından emin olmak için tarayıcınızın ayarlarını kontrol edin. Ya da başka bir eklenti ile çakışma olması ihtimali için eklenti SSS'sine bir bakın."

#: si-contact-form.php:936
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Lütfen CAPTCHA'yı tamamlayın."

#: si-contact-form.php:946
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "Bu CAPTCHA yanlış oldu."

#: si-contact-form.php:961
msgid "To"
msgstr "Kime"

#: si-contact-form.php:963
msgid "From"
msgstr "Kimden"

#: si-contact-form.php:979
msgid "From a WordPress user"
msgstr "Bir WordPress kullanıcısından"

#: si-contact-form.php:981
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Yollayan (ip adresi)"

#: si-contact-form.php:982
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarih/Saat"

#: si-contact-form.php:983
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "Geldiği yer (öneren)"

#: si-contact-form.php:984
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Kullanan (kullanıcı aracı)"

#: si-contact-form.php:1007
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-posta gönderilemedi."

#: si-contact-form.php:1008
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Muhtemel sebep: Sunucunuz mail() fonksiyonunu ekisizleştirmiş olabilir."

#: si-contact-form.php:1063
msgid "INPUT ERROR: Please make corrections below and try again."
msgstr "GİRİŞ HATASI: Lütfen aşağıdaki düzeltmeleri yapıp, tekrar deneyin."

#: si-contact-form.php:1084
msgid "Select"
msgstr "Seçin"

#: si-contact-form.php:1286
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr "HATA: si-contact-form.php eklentisi diyor ki, PHP'de GD imge desteği bulunamadı!"

#: si-contact-form.php:1287
msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP."
msgstr "Web sunucunuzla irtibata geçip PHP için GD imge desteğinin neden etkin olmadığını sorun."

#: si-contact-form.php:1291
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr "HATA: si-contact-form.php eklentisi diyor ki, PHP'de imagepng fonksiyonu bulunamadı!"

#: si-contact-form.php:1292
msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP."
msgstr "Web sunucunuzla irtibata geçip PHP için imagepng foksiyonunun neden etkin olmadığını sorun."

#: si-contact-form.php:1296
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr "HATA: si-contact-form.php diyor ki, captcha_library bulunamadı."

#: si-contact-form.php:1330
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "CAPTCHA Resmi"

#: si-contact-form.php:1331
msgid "Audible Version of CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA Sesli Versiyon"

#: si-contact-form.php:1332
msgid "Audio Version"
msgstr "Sesli Versiyon"

#: si-contact-form.php:1334
msgid "Refresh Image"
msgstr "Resmi Yenile"

#: si-contact-form.php:1336
msgid "Reload Image"
msgstr "Resmi Tekrar Yükle"

#: si-contact-form.php:1350
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"

#: si-contact-form.php:1525
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#. Plugin Name of an extension
msgid "Fast and Secure Contact Form"
msgstr "Hızlı ve Güvenli İletişim Formu"

#. Plugin URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-si-contact.php"

#. Description of an extension
#, fuzzy
msgid "Fast and Secure Contact Form for WordPress. The contact form lets your visitors send you a quick E-mail message. Blocks all common spammer tactics. Spam is no longer a problem. Includes a CAPTCHA and Akismet support. Does not require JavaScript. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Settings</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=8086141\">Donate</a>"
msgstr "WordPress için Hızlı ve Güvenli İletişim Formu. Ziyaterçilerinizin size çabuk bir eposta mesajı yollamalarını sağlayan iletişim formu. Tüm yaygın \"spam\" tekniklerini engeller. Spam artık bir problem olmayacak. CAPTCHA ve Akismet dahildir. Javascipt gerektirmez. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Ayarlar</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=6105441\">Bağış Yap</a>"

#. Author of an extension
msgid "Mike Challis"
msgstr "Mike Challis"

#. Author URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"

#~ msgid "E-mail header field: language"
#~ msgstr "E-posta başlık alanı: lisan"
#~ msgid "Do not change unless you have good reason to."
#~ msgstr "Eğer iyi bir nedeniniz yoksa değiştirmeyin."
#~ msgid "E-mail header field: charset"
#~ msgstr "E-posta başlık alanı: karakter seti"
#~ msgid "E-mail header field: encoding"
#~ msgstr "E-posta başlık alanı: kodlama"
#~ msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled."
#~ msgstr ""
#~ "CAPTCHA cookiesini okuyamıyorum. Cookielerin etkin olduğundan emin olun."
#~ msgid "Sent from"
#~ msgstr "Yollayan"
#~ msgid "contact form"
#~ msgstr "iletişim formu"

